12-22-2022 – Parshas Miketz

12-22-2022

Parshas Miketz

Shabbos at the BAYT

Anshei Minsk

This week on Wednesday, December 21, 2022 went to Anshei Minsk for their Chanukah party.  I parked my car by the Yorkdale Shopping Center and took the train.   Anshei Minsk is in the Kensington Market Area, the old Jewish area of Toronto and is considered downtown.  There are numerous schools and hospitals nearby.  Dundas Street, one block to the South is China town.

David Atlman and myself.  He went to the Diaspora Yeshiva and spent two years at Aish in Jerusalem.  He heard classes from Rabbi Noah Weinberg.  His family Shul was Beth Emet Kol Yehuda, a relatively strong Conservative Shul.  He confirmed what I suspected that the Shul in the later half of the 20th century had the highest concentration of Holocaust survivors davening in the Shul

My mother in law is critical but stable.  She is just not eating.

Shabbos Chanukah at the BAYT:

What a Shabbos. I got to Shul at 8:15 AM.  It was 8 degrees outside.  I wore the coat my kids got for me and was warm.  The Minyan started at 7:45 AM and I arrived in time for Hallel.  I davened Hallel and heard Leining at this Minyan, and went next door to the Turk Bais Medrash for Shacharis.  I then grabbed Robert Benmurgy, David Fishman, and Nosson Weissreich and told him my Torah of Verse 41:12 as detailed below,  I schmoozed with Nosson Westreich and discovered that his wife is a Siegal from Baltimore and is a  third cousin to my cousin in Baltimore,, Elya Caplan.  We talked for about 45 minutes, talking about Rabbi Price and many other topics.  I then went into the Turk Bais Medrash for Kiddush and told my Torah to a Mr. Romain from South Africa.  I then went upstairs to the main Minyan for Musaf.  The Rabbi spoke excellently.

Rabbi Korobkin spoke about his recent trip with Shul members to Dubai.  His speech is at the end of this Blog Post.

My Torah


I copied all the Verses in Chapter 41 Verse 1 – 57 and my Torah is in blue.

Verse 1 וַיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ שְׁנָתַ֣יִם יָמִ֑ים וּפַרְעֹ֣ה חֹלֵ֔ם וְהִנֵּ֖ה עֹמֵ֥ד עַל־הַיְאֹֽר

Verse 2 – וְהִנֵּ֣ה מִן־הַיְאֹ֗ר עֹלֹת֙ שֶׁ֣בַע פָּר֔וֹת יְפ֥וֹת מַרְאֶ֖ה וּבְרִיאֹ֣ת בָּשָׂ֑ר וַתִּרְעֶ֖ינָה בָּאָֽחוּ׃

Verse 3 – וְהִנֵּ֞ה שֶׁ֧בַע פָּר֣וֹת אֲחֵר֗וֹת עֹל֤וֹת אַחֲרֵיהֶן֙ מִן־הַיְאֹ֔ר רָע֥וֹת מַרְאֶ֖ה וְדַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה אֵ֥צֶל הַפָּר֖וֹת עַל־שְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר׃

Verse 4 – וַתֹּאכַ֣לְנָה הַפָּר֗וֹת רָע֤וֹת הַמַּרְאֶה֙ וְדַקֹּ֣ת הַבָּשָׂ֔ר אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַפָּר֔וֹת יְפֹ֥ת הַמַּרְאֶ֖ה וְהַבְּרִיאֹ֑ת וַיִּיקַ֖ץ פַּרְעֹֽה׃

Verse 5 – וַיִּישָׁ֕ן וַֽיַּחֲלֹ֖ם שֵׁנִ֑ית וְהִנֵּ֣ה ׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹל֛וֹת בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד בְּרִיא֥וֹת וְטֹבֽוֹת׃

Verse 6 – וְהִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים דַּקּ֖וֹת וּשְׁדוּפֹ֣ת קָדִ֑ים צֹמְח֖וֹת אַחֲרֵיהֶֽן׃

Verse 7 – וַתִּבְלַ֙עְנָה֙ הַשִּׁבֳּלִ֣ים הַדַּקּ֔וֹת אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים הַבְּרִיא֖וֹת וְהַמְּלֵא֑וֹת וַיִּיקַ֥ץ פַּרְעֹ֖ה וְהִנֵּ֥ה חֲלֽוֹם׃

Verse 8 – וַיְהִ֤י בַבֹּ֙קֶר֙ וַתִּפָּ֣עֶם רוּח֔וֹ וַיִּשְׁלַ֗ח וַיִּקְרָ֛א אֶת־כׇּל־חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֖יִם וְאֶת־כׇּל־חֲכָמֶ֑יהָ וַיְסַפֵּ֨ר פַּרְעֹ֤ה לָהֶם֙ אֶת־חֲלֹמ֔וֹ וְאֵין־פּוֹתֵ֥ר אוֹתָ֖ם לְפַרְעֹֽה׃

Verse 9 –   וַיְדַבֵּר֙ שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים אֶת־פַּרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר אֶת־חֲטָאַ֕י אֲנִ֖י מַזְכִּ֥יר הַיּֽוֹם            

Verse 10 –  פַּרְעֹ֖ה קָצַ֣ף עַל־עֲבָדָ֑יו וַיִּתֵּ֨ן אֹתִ֜י בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֚ית שַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֔ים אֹתִ֕י וְאֵ֖ת שַׂ֥ר הָאֹפִֽים 

Verse 11 –  וַנַּֽחַלְמָ֥ה חֲל֛וֹם בְּלַ֥יְלָה אֶחָ֖ד אֲנִ֣י וָה֑וּא אִ֛ישׁ כְּפִתְר֥וֹן חֲלֹמ֖וֹ חָלָֽמְנוּ

My Torah:

Verse 12 – וְשָׁ֨ם אִתָּ֜נוּ נַ֣עַר עִבְרִ֗י עֶ֚בֶד לְשַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֔ים וַ֨נְּסַפֶּר־ל֔וֹ וַיִּפְתׇּר־לָ֖נוּ אֶת־חֲלֹמֹתֵ֑ינוּ אִ֥ישׁ כַּחֲלֹמ֖וֹ פָּתָֽר

A Hebrew youth was there with us, a servant of the chief of the slaughters, and when we told him our dreams, he interpreted them for us, telling each of the meaning of his dream.

Rashi 1)  נער עברי עבד. אֲרוּרִים הָרְשָׁעִים, שֶׁאֵין טוֹבָתָם שְׁלֵמָה, מַזְכִּירוֹ בִּלְשׁוֹן בִּזָּיוֹן: 

Rashi 2)  נער. שׁוֹטֶה וְאֵין רָאוּי לִגְדֻלָּה  –  a lad, unwise and unfitted for a high position.  

Rashi 4) עבד. וְכָתוּב בְּנִמּוּסֵי מִצְרַיִם שֶׁאֵין עֶבֶד מוֹלֵךְ וְלֹא לוֹבֵשׁ בִּגְדֵי שָׂרִים

I saw a Pshet and do not remember who said that either Pharaoh ignored this law when it came to Joseph or that he discovered that Joseph was stolen by his brothers who sold him.  They had no right to sell so Yoseph was never really a slave and therefore despite being a foreigner could  be royalty in Egypt.

Rashi 3)  עברי. אֲפִלּוּ לְשׁוֹנֵנוּ אֵינוֹ מַכִּיר    –  a Hebrew, who does not even know our language.

What was the שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים per Rashi trying to do?  If you read the word of the Chumash it seems that the שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים was reporting the facts and there was no evil intent.  However, all four Rashis on this Pasuk tell us that this was not the case.  He purposely meant to denigrate Yoseph.  The  שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים  was one of the officers of Egypt, a cabinet minister.  He knew that Yosef would present well and knew that Yosef was talented,  successful, and a leader of men.     He was afraid that Yosef would be promoted into a leadership role, into a cabinet minister position and even into royalty.  The שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים was protecting his turf.    Rashi 2 the word גְדֻלָּה and Rashi 4 uses the word  מוֹלֵךְ.   He was trying to preempt this and effectively was saying that although Yosef will interpret your dream, do not be impressed. Yosef is still immature, just a lad (even though Joseph was 30 at the time) and cannot rise to greatness.  Yes Pharaoh, Yosef has a talent but it is a unique, limited talent.    Rashi 2 says that נער as in שׁוֹטֶה.  I think Rashi is saying that because Yosef is immature he is a fool.  Or you can say that Joseph was an idiot savant.   All three things that the שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים said was to preempt Pharosh from making Yoseph a cabinet minister like himself or even higher.   Despite his efforts, not only did Joseph rise to a high level, he became the #2 man in Egypt.

The explanation of the Rashis:

Rashi 1)  נער עברי עבד. אֲרוּרִים הָרְשָׁעִים, שֶׁאֵין טוֹבָתָם שְׁלֵמָה, מַזְכִּירוֹ בִּלְשׁוֹן בִּזָּיוֹן: 

Rashi 2)  נער. שׁוֹטֶה וְאֵין רָאוּי לִגְדֻלָּה  –  a lad, unwise and unfitted for a high position.  

See above.  Rashi is not translating נער as a fool, but rather he is a lad and immature, foolish.

Rashi 3)  Let us now analyze this Rashi.  עברי. אֲפִלּוּ לְשׁוֹנֵנוּ אֵינוֹ מַכִּיר    –  a Hebrew:  who does not even know our language.

Rashi says that the Sar Hamashkim was denigrating Yoseph by saying he does not know our language!  Huh!  Yoseph spoke to the שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים, assumingly in Egyption.  Yosef was in Egypt for twelve years at this point.

 I would think that the translation of Rashi should be that he is a foreigner.  How can he be a leader in Egypt?  It is like the President of the US has to be born in America and not an immigrant.  

I asked this question to an 11th grader from Darchai Torah who answered that perhaps it does not mean that Yosef could not speak Egyption; rather,  that the Sar Hamashkim was saying he is not part of our culture.  Language is culture.   Rashi is telling us in a sophisticated way that the Sar Hamashkim was saying that Yosef is a foreigner, is not sensitive to our concerns, and doesn’t truly understand us.   We can  now understand Rashi as  the Sar Hamashkim is saying that Yoseph will never be one of us and cannot be a leader in Egypt.. 

This fits in perfectly with the following Midrash Tanchuma quoted below from Rabbi Poliakoff of The Schwartz Institute Kollel,  Jerusalem, Israel

אָמַר פַּרְעֹה, חֲלוֹם חָלַמְתִּי. כְּשֶׁבָּא לוֹמַר לוֹ אֶת הַחֲלוֹם, בִּקֵּשׁ לְבָדְקוֹ וְהָיָה מְהַפֵּךְ לוֹ אֶת הַחֲלוֹם. אָמַר לוֹ: “וְהִנֵּה מִן הַיְאֹר עֹלֹת שֶׁבַע פָּרוֹת בְּרִיא֥וֹת בָּשָׂ֖ר וִיפֹ֣ת תֹּ֑אַר וַתִּרְעֶ֖ינָה בָּאָֽחוּ” (בראשית מא, יח). אָמַר לוֹ יוֹסֵף, לֹא כָךְ רָאִיתָ אֶלָּא יְפוֹת מַרְאֶה וּבְרִיאֹת בָּשָׂר – “וְהִנֵּ֣ה מִן־הַיְאֹ֗ר עֹלֹת֙ שֶׁ֣בַע פָּר֔וֹת יְפ֥וֹת מַרְאֶ֖ה וּבְרִיאֹ֣ת בָּשָׂ֑ר וַתִּרְעֶ֖ינָה בָּאָֽחוּ” (בראשית מא, ב). אָמַר לוֹ: הִנֵּה שֶׁבַע פָּרוֹת דַּלּוֹת וְרָעוֹת (בראשית מא, יט). אָמַר לוֹ: לֹא כָּךְ רָאִיתָ, אֶלָּא רָעוֹת מַרְאֶה וְדַקּוֹת בָּשָׂר (בראשית מא, ג). אָמַר לוֹ: הִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים מְלֵאוֹת וְטוֹבוֹת (בראשית מא, כב). אָמַר לוֹ: לֹא כָּךְ רָאִיתָ, אֶלָּא בְּרִיאוֹת וְטֹבוֹת (בראשית מא, ח). אָמַר לוֹ: וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים צְנֻמוֹת דַּקּוֹת (בראשית מא, כג). אָמַר לוֹ: לֹא כָךְ רָאִיתָ, אֶלָּא דַּקּוֹת שְׁדֻפוֹת קָדִים (בראשית מא, ו). הִתְחִיל פַּרְעֹה תָּמֵהּ בְּעַצְמוֹ. אָמַר לוֹ: אַחֲרַי הָיִיתָ כְּשֶׁחָלַמְתִּי, שֶׁנֶּאֱמַר: אַחֲרֵי הוֹדִיעַ אֱלֹהִים אוֹתְךָ אֶת כָּל זֹאת. And Pharaoh said unto Joseph: “I have dreamed a dream (ibid.). As he).

When you look closely at this Medrash, there is a question.  Did Pharaoh change any of the facts? Did he say there were 6 or 8 cows, there were sheep.  No, all he changed was the order of how the cows and sheaves were described.  Pharaoh dreamt the cows were good looking and healthy.  He related to Yoseph they were healthy and good looking.  Is this really a test?  The facts were the same.  Yospeh could have chosen to ignore this slight discrepancy of how Pharoh perceived them.  This would not change the interpretation of the dream. 

As Rabbi Poliakoff said – “The Midrash Tanchuma says that the reason for the inconsistent reporting of the dreams is that פרעה was testing יוסף. Nevertheless, there must be a reason that Pharaoh chose the particular details as his test.”

I think that the MedreshTanchuma  is explaining the dialogue just like Rashi.  The Sar Hamshkim told Pharaoh that Joseph does not understand our culture.  This test is to see if the Sar Hamashkim is correct or if he is wrong that Yoseph understands Egyptian culture and can be an Egyptian leader.    Pharaoh dreamt  יְפוֹת מַרְאֶה וּבְרִיאֹת בָּשָׂר  – good looking first and then healthy. Pharaoh’s initial reaction to these cows were beauty and then strength – healthy.  This is because Egyptian culture worshiped beauty. His first reaction was   יְפוֹת מַרְאֶה  and only afterwards was he thoughts on וּבְרִיאֹת בָּשָׂר .

This is similar to Greece – Athanians who worshiped beauty vs. Spartans who worshiped war.  

Pharaoh was testing Yosef to see if he understood Egyptian culture.  Yoseph undersood this and told Pharoh you dreamt יְפוֹת מַרְאֶה וּבְרִיאֹת בָּשָׂר .   Same thing when Pharaoh changed the language of the bad cows.  The sheaves are a little more difficult to fit in.

Rabbi Elya Caplan from Baltimore, married to my cousin Chani added a beautiful Pasuk which  I believe supports my Torah.  

In Yirmiyahu 46:20 the Pasuk says:  עֶגְלָ֥ה יְפֵה־פִיָּ֖ה מִצְרָ֑יִם קֶ֥רֶץ מִצָּפ֖וֹן בָּ֥א בָֽא

Rashi translates as – עגלה יפהפיה. מלכותא יאייא  –   a fair heifer – A beautiful kingdom.

Fascinating Medresh and Rashi.

We can have a deeper level of understanding in Rashi.  Rashi  is talking about the Jewish experience in Galus.  

Throughout history Jews were always loyal to the country they lived in.  Yet they were in  most countries rejected as foreigners.  There is a quote from Chaim Weitzman I found in Wikipedia:

The assimilated Jewish community in Germany, prior to World War II, has been self-described as “more German than the Germans”. Originally, the comment was a “common sneer aimed at people” who had “thrown off the faith of their forefathers and adopted the garb of their Fatherland“.[1] The German assimilation, following the Enlightenment, was “unprecedented”.[2]  The quote is sometimes ascribed to Chaim Weizmann.[3]

By extension Rashi is also alluding to us that we may know the language and the culture, but we are always considered as foreigners.

Jews by nature are good hearted and just want to do good.  When the Jews are living in a foreign land they want to survive, raise their families, and live a Jewish life; be productive citizens and help the country.  Be part of the solution.

The Meshech Chochma in Bechukosai  talks about the phenomena when Jews try to assimilate and drop their Jewishness.  However, that is not the subject of this Vort.

There is a Medresh that Yoseph knew 71 languages.  

Verse 13 –  וַיְהִ֛י כַּאֲשֶׁ֥ר פָּֽתַר־לָ֖נוּ כֵּ֣ן הָיָ֑ה אֹתִ֛י הֵשִׁ֥יב עַל־כַּנִּ֖י וְאֹת֥וֹ תָלָֽה

Verse 14 – וַיִּשְׁלַ֤ח פַּרְעֹה֙ וַיִּקְרָ֣א אֶת־יוֹסֵ֔ף וַיְרִיצֻ֖הוּ מִן־הַבּ֑וֹר וַיְגַלַּח֙ וַיְחַלֵּ֣ף שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֖א אֶל־פַּרְעֹֽה

Verse 15 – וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף חֲל֣וֹם חָלַ֔מְתִּי וּפֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹת֑וֹ וַאֲנִ֗י שָׁמַ֤עְתִּי עָלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר תִּשְׁמַ֥ע חֲל֖וֹם לִפְתֹּ֥ר אֹתֽוֹ

Verse 16 – וַיַּ֨עַן יוֹסֵ֧ף אֶת־פַּרְעֹ֛ה לֵאמֹ֖ר בִּלְעָדָ֑י אֱלֹהִ֕ים יַעֲנֶ֖ה אֶת־שְׁל֥וֹם פַּרְעֹֽה׃

And Yosef answered Pharaoh  saying, it is not me: God shall give Pharoh a favorable answer.

The word שְׁל֥וֹם is translated as:

    Koren – favorable

    Chabad – that will bring peace to Pharaoh

    JPS 2006 – see to Pharaoh’s welfare. 

Verse 17 –    וַיְדַבֵּ֥ר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יוֹסֵ֑ף בַּחֲלֹמִ֕י הִנְנִ֥י עֹמֵ֖ד עַל־שְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר

Verse 18 –   וְהִנֵּ֣ה מִן־הַיְאֹ֗ר עֹלֹת֙ שֶׁ֣בַע פָּר֔וֹת בְּרִיא֥וֹת בָּשָׂ֖ר וִיפֹ֣ת תֹּ֑אַר וַתִּרְעֶ֖ינָה בָּאָֽחוּ

Verse 19 – וְהִנֵּ֞ה שֶֽׁבַע־פָּר֤וֹת אֲחֵרוֹת֙ עֹל֣וֹת אַחֲרֵיהֶ֔ן דַּלּ֨וֹת וְרָע֥וֹת תֹּ֛אַר מְאֹ֖ד וְרַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר לֹֽא־רָאִ֧יתִי כָהֵ֛נָּה בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָרֹֽעַ׃

. This is an editorial comment by Pharoh – לֹֽא־רָאִ֧יתִי כָהֵ֛נָּה בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָרֹֽעַ׃

Verse 20 –    וַתֹּאכַ֙לְנָה֙ הַפָּר֔וֹת הָרַקּ֖וֹת וְהָרָע֑וֹת אֵ֣ת שֶׁ֧בַע הַפָּר֛וֹת הָרִאשֹׁנ֖וֹת הַבְּרִיאֹֽת׃

Verse 21 – וַתָּבֹ֣אנָה אֶל־קִרְבֶּ֗נָה וְלֹ֤א נוֹדַע֙ כִּי־בָ֣אוּ אֶל־קִרְבֶּ֔נָה וּמַרְאֵיהֶ֣ן רַ֔ע כַּאֲשֶׁ֖ר בַּתְּחִלָּ֑ה וָאִיקָֽץ׃

Not in actual dream, rather an editorial comment by Pharaoh.

וָאֵ֖רֶא בַּחֲלֹמִ֑י וְהִנֵּ֣ה ׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹלֹ֛ת בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד מְלֵאֹ֥ת וְטֹבֽוֹת׃

וְהִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים צְנֻמ֥וֹת דַּקּ֖וֹת שְׁדֻפ֣וֹת קָדִ֑ים צֹמְח֖וֹת אַחֲרֵיהֶֽם׃

Verse 24 –  וַתִּבְלַ֙עְןָ֙ הַשִּׁבֳּלִ֣ים הַדַּקֹּ֔ת אֵ֛ת שֶׁ֥בַע הַֽשִּׁבֳּלִ֖ים הַטֹּב֑וֹת  * וָֽאֹמַר֙ אֶל־הַֽחַרְטֻמִּ֔ים וְאֵ֥ין מַגִּ֖יד לִֽי

*Does not say וְהִנֵּ֥ה חֲלֽוֹם׃   like in verse 41:7

Verse 25 –  וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה חֲל֥וֹם פַּרְעֹ֖ה אֶחָ֣ד ה֑וּא אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הִגִּ֥יד לְפַרְעֹֽה   

Verse 26 – שֶׁ֧בַע פָּרֹ֣ת הַטֹּבֹ֗ת שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה וְשֶׁ֤בַע הַֽשִּׁבֳּלִים֙ הַטֹּבֹ֔ת שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים הֵ֑נָּה חֲל֖וֹם אֶחָ֥ד הֽוּא׃

Verse 27 – וְשֶׁ֣בַע הַ֠פָּר֠וֹת הָֽרַקּ֨וֹת וְהָרָעֹ֜ת הָעֹלֹ֣ת אַחֲרֵיהֶ֗ן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה וְשֶׁ֤בַע הַֽשִּׁבֳּלִים֙ הָרֵק֔וֹת שְׁדֻפ֖וֹת הַקָּדִ֑ים יִהְי֕וּ שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י רָעָֽב׃

 Verse 28 –  ה֣וּא הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל־פַּרְעֹ֑ה אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הֶרְאָ֥ה אֶת־פַּרְעֹֽה

Verse 29 – הִנֵּ֛ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים בָּא֑וֹת שָׂבָ֥ע גָּד֖וֹל בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Verse 30 –  וְ֠קָ֠מוּ שֶׁ֜בַע שְׁנֵ֤י רָעָב֙ אַחֲרֵיהֶ֔ן וְנִשְׁכַּ֥ח כׇּל־הַשָּׂבָ֖ע בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְכִלָּ֥ה הָרָעָ֖ב אֶת־הָאָֽרֶץ    

Verse 31 –  וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד

Verse 32 – וְעַ֨ל הִשָּׁנ֧וֹת הַחֲל֛וֹם אֶל־פַּרְעֹ֖ה פַּעֲמָ֑יִם כִּֽי־נָכ֤וֹן הַדָּבָר֙ מֵעִ֣ם הָאֱלֹהִ֔ים וּמְמַהֵ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹׂתֽוֹ

And as for the repetition of the dream to Pharaoh twice; it is because the thing is fast determined by God, and God will shortly bring it to pass.

What is the understanding of   וּמְמַהֵ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹׂתֽוֹ?  Strange language.

Verse 33 –  וְעַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָב֣וֹן וְחָכָ֑ם וִישִׁיתֵ֖הוּ עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Verse 34 – יַעֲשֶׂ֣ה פַרְעֹ֔ה וְיַפְקֵ֥ד פְּקִדִ֖ים עַל־הָאָ֑רֶץ וְחִמֵּשׁ֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י הַשָּׂבָֽע   

 וְחִמֵּשׁ֙  – Means either to prepare or take ⅕ of the produce.

Verse 35 – וְיִקְבְּצ֗וּ אֶת־כׇּל־אֹ֙כֶל֙ הַשָּׁנִ֣ים הַטֹּב֔וֹת הַבָּאֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה וְיִצְבְּרוּ־בָ֞ר תַּ֧חַת יַד־פַּרְעֹ֛ה אֹ֥כֶל בֶּעָרִ֖ים וְשָׁמָֽרוּ׃

אֶת־כׇּל־אֹ֙כֶל֙ הַשָּׁנִ֣ים – All?  probably means all the  produce that they took in.  

Verse 36 –  וְהָיָ֨ה הָאֹ֤כֶל לְפִקָּדוֹן֙ לָאָ֔רֶץ לְשֶׁ֙בַע֙ שְׁנֵ֣י הָרָעָ֔ב אֲשֶׁ֥ר תִּהְיֶ֖יןָ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלֹֽא־תִכָּרֵ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּרָעָֽב    

  וְהָיָ֨ה הָאֹ֤כֶל לְפִקָּדוֹן֙ לָאָ֔רֶץ – Implies a security that the people will get back.  However, Yoseph made them pay a steep price, made the Egyptians purchase it and impoverished the entire country.

Verse 37 –   וַיִּיטַ֥ב הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֑ה וּבְעֵינֵ֖י כׇּל־עֲבָדָֽיו

Verse 38 –    וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־עֲבָדָ֑יו הֲנִמְצָ֣א כָזֶ֔ה אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֛ר ר֥וּחַ אֱלֹהִ֖ים בּֽוֹ

Pharaoh is setting up his ministers.    He got them to acknowledge that Joseph’s plan is excellent.   In the next two verses Pharaoh pulls a major surprise.  All of his ministers are thinking that one of them will be appointed to be in charge of gathering all the grain.  They will have Yoseph be the brains of the operation.  Pharoah does not do this, but rather to their shock appoints Yospeh, the slave, the Hebrew, not only to be in charge of the crops but to be the second in command of Egypt.  Their mouths open in shock.  You can bet that they had their knives out for Yoseph.  They were waiting for him to slip up, so they could destroy him.  Yospeh always had to watch his back.  Perhaps this is why he never contacted his father because he would be accused of plotting to overthrow the government.

Verse 39 – וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אַחֲרֵ֨י הוֹדִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אוֹתְךָ֖ אֶת־כׇּל־זֹ֑את אֵין־נָב֥וֹן וְחָכָ֖ם כָּמֽוֹךָ׃

Verse 40 – אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כׇּל־עַמִּ֑י רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ׃

יִשַּׁ֣ק – the same word by Yaakov in Bershis 29: 10 and 29:11 when he met Rochel.

וַיְהִ֡י כַּאֲשֶׁר֩ רָאָ֨ה יַעֲקֹ֜ב אֶת־רָחֵ֗ל בַּת־לָבָן֙ אֲחִ֣י אִמּ֔וֹ וְאֶת־צֹ֥אן לָבָ֖ן אֲחִ֣י אִמּ֑וֹ וַיִּגַּ֣שׁ יַעֲקֹ֗ב וַיָּ֤גֶל אֶת־הָאֶ֙בֶן֙ מֵעַל֙ פִּ֣י הַבְּאֵ֔ר וַיַּ֕שְׁקְ אֶת־צֹ֥אן לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמּֽוֹ׃

וַיִּשַּׁ֥ק יַעֲקֹ֖ב לְרָחֵ֑ל וַיִּשָּׂ֥א אֶת־קֹל֖וֹ וַיֵּֽבְךְּ׃

Verse 41 – וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יוֹסֵ֑ף רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְךָ֔ עַ֖ל כׇּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Verse 42 – וַיָּ֨סַר פַּרְעֹ֤ה אֶת־טַבַּעְתּוֹ֙ מֵעַ֣ל יָד֔וֹ וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֖הּ עַל־יַ֣ד יוֹסֵ֑ף וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתוֹ֙ בִּגְדֵי־שֵׁ֔שׁ וַיָּ֛שֶׂם רְבִ֥ד הַזָּהָ֖ב עַל־צַוָּארֽוֹ׃

Verse 43 – וַיַּרְכֵּ֣ב אֹת֗וֹ בְּמִרְכֶּ֤בֶת הַמִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ וְנָת֣וֹן אֹת֔וֹ עַ֖ל כׇּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Verse 44 – וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־יוֹסֵ֖ף אֲנִ֣י פַרְעֹ֑ה וּבִלְעָדֶ֗יךָ לֹֽא־יָרִ֨ים אִ֧ישׁ אֶת־יָד֛וֹ וְאֶת־רַגְל֖וֹ בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Verse 45 – וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֣ה שֵׁם־יוֹסֵף֮ צָֽפְנַ֣ת פַּעְנֵ֒חַ֒ וַיִּתֶּן־ל֣וֹ אֶת־אָֽסְנַ֗ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֛רַע*(בספרי תימן פּֽוֹטִיפֶ֛רַע בתיבה אחת) כֹּהֵ֥ן אֹ֖ן לְאִשָּׁ֑ה וַיֵּצֵ֥א יוֹסֵ֖ף עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

The Midrash says that Osnas was the daughter of Dina.  Perhaps this is why she is called the daughter of פּ֥וֹטִי פֶ֛רַע and not  Potiphar because she was an adopted daughter.

Verse 46 – וְיוֹסֵף֙ בֶּן־שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה בְּעׇמְד֕וֹ לִפְנֵ֖י פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרָ֑יִם וַיֵּצֵ֤א יוֹסֵף֙ מִלִּפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה וַֽיַּעֲבֹ֖ר בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

What is the first thing Yoseph does?  He goes out and inspects the land.  Similar to Moshe when he was appointed over the house of Pharaoh.  Exodus 2:11   וַיְהִ֣י ׀ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם וַיִּגְדַּ֤ל מֹשֶׁה֙ וַיֵּצֵ֣א אֶל־אֶחָ֔יו וַיַּ֖רְא בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיַּרְא֙ אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י מַכֶּ֥ה אִישׁ־עִבְרִ֖י מֵאֶחָֽיו׃  .  I have to work on this.

Verse 47 – וַתַּ֣עַשׂ הָאָ֔רֶץ בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַשָּׂבָ֑ע לִקְמָצִֽים׃

Verse 48 –        וַיִּקְבֹּ֞ץ אֶת־כׇּל־אֹ֣כֶל ׀ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר הָיוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיִּתֶּן־אֹ֖כֶל בֶּעָרִ֑ים אֹ֧כֶל שְׂדֵה־הָעִ֛יר אֲשֶׁ֥ר סְבִיבֹתֶ֖יהָ נָתַ֥ן בְּתוֹכָֽהּ׃

Verse 49 – יִּצְבֹּ֨ר יוֹסֵ֥ף בָּ֛ר כְּח֥וֹל הַיָּ֖ם הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד עַ֛ד כִּי־חָדַ֥ל לִסְפֹּ֖ר כִּי־אֵ֥ין מִסְפָּֽר

Verse 50 – וּלְיוֹסֵ֤ף יֻלַּד֙ שְׁנֵ֣י בָנִ֔ים בְּטֶ֥רֶם תָּב֖וֹא שְׁנַ֣ת הָרָעָ֑ב אֲשֶׁ֤ר יָֽלְדָה־לּוֹ֙ אָֽסְנַ֔ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֖רַע*(בספרי תימן פּֽוֹטִיפֶ֖רַע בתיבה אחת) כֹּהֵ֥ן אֽוֹן

Verse 51 – וַיִּקְרָ֥א יוֹסֵ֛ף אֶת־שֵׁ֥ם הַבְּכ֖וֹר מְנַשֶּׁ֑ה כִּֽי־נַשַּׁ֤נִי אֱלֹהִים֙ אֶת־כׇּל־עֲמָלִ֔י וְאֵ֖ת כׇּל־בֵּ֥ית אָבִֽי׃

Why did he say he wanted to forget his father’s house?  Perhaps he did not forget his father, but wanted to forget the house and the issues he had.

Verse 52 – וְאֵ֛ת שֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖י קָרָ֣א אֶפְרָ֑יִם כִּֽי־הִפְרַ֥נִי אֱלֹהִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ עׇנְיִֽי׃

Verse 53 – וַתִּכְלֶ֕ינָה שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַשָּׂבָ֑ע אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Verse 54 – וַתְּחִלֶּ֜ינָה שֶׁ֣בַע שְׁנֵ֤י הָרָעָב֙ לָב֔וֹא כַּאֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר יוֹסֵ֑ף וַיְהִ֤י רָעָב֙ בְּכׇל־הָ֣אֲרָצ֔וֹת וּבְכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם הָ֥יָה לָֽחֶם׃

Verse 55 – וַתִּרְעַב֙ כׇּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיִּצְעַ֥ק הָעָ֛ם אֶל־פַּרְעֹ֖ה לַלָּ֑חֶם וַיֹּ֨אמֶר פַּרְעֹ֤ה לְכׇל־מִצְרַ֙יִם֙ לְכ֣וּ אֶל־יוֹסֵ֔ף אֲשֶׁר־יֹאמַ֥ר לָכֶ֖ם תַּעֲשֽׂוּ׃

Verse 56 – וְהָרָעָ֣ב הָיָ֔ה עַ֖ל כׇּל־פְּנֵ֣י הָאָ֑רֶץ וַיִּפְתַּ֨ח יוֹסֵ֜ף אֶֽת־כׇּל־אֲשֶׁ֤ר בָּהֶם֙ וַיִּשְׁבֹּ֣ר לְמִצְרַ֔יִם וַיֶּחֱזַ֥ק הָֽרָעָ֖ב בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

Verse 57 –   וְכׇל־הָאָ֙רֶץ֙ בָּ֣אוּ מִצְרַ֔יְמָה לִשְׁבֹּ֖ר אֶל־יוֹסֵ֑ף כִּֽי־חָזַ֥ק הָרָעָ֖ב בְּכׇל־הָאָֽרֶץ

Parshas VaYeshev: December 17, 2022

Verse 37:1 – וַיֵּ֣שֶׁב יַעֲקֹ֔ב בְּאֶ֖רֶץ מְגוּרֵ֣י אָבִ֑יו בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן 

Nothing new to report in Toronto.  We are taking it day by day.  It is cold and snow has fallen. 

Friday night my mother in law came to the table and had some Kiddush.  On Shabbos morning I davened at Chabad of Flamingo, a 1.8-mile walk.  The Rabbi is Rabbi Mendel Kaplan and his son was being Bar Mitzvahed.  Rabbi Kaplan Spoke beautifully before each Aliyah for 3 to 5 minutes and then gave a 20 minute speech.  Davening was over at 12:40 PM.  Kiddush afterwards, then walked to Victor and Debbi Janowski who live one block from the Shul.

Rabbi Mendel Kaplan:

My Torah:

First Vort:

Background:

In last week’s Sedra Pasuk 35:7 we read that Yaakov arrived to Chevron by his father

וַיָּבֹ֤א יַעֲקֹב֙ אֶל־יִצְחָ֣ק אָבִ֔יו מַמְרֵ֖א קִרְיַ֣ת הָֽאַרְבַּ֑ע הִ֣וא חֶבְר֔וֹן אֲשֶׁר־גָּֽר־שָׁ֥ם אַבְרָהָ֖ם וְיִצְחָֽק׃

The next two Pasukim in VaYishlach talk about Yitzchok’s death as follows:

וַיִּֽהְי֖וּ יְמֵ֣י יִצְחָ֑ק מְאַ֥ת שָׁנָ֖ה וּשְׁמֹנִ֥ים שָׁנָֽה׃

וַיִּגְוַ֨ע יִצְחָ֤ק וַיָּ֙מׇת֙ וַיֵּאָ֣סֶף אֶל־עַמָּ֔יו זָקֵ֖ן וּשְׂבַ֣ע יָמִ֑ים וַיִּקְבְּר֣וּ אֹת֔וֹ עֵשָׂ֥ו וְיַעֲקֹ֖ב בָּנָֽיו׃

Chapter 36 is the story of the family of Eisav, which the Torah dispatches in 37 verses covering hundreds of years.

Opening of this week’s Sedra:

Verse 37:1: 

וַיֵּ֣שֶׁב יַעֲקֹ֔ב בְּאֶ֖רֶץ מְגוּרֵ֣י אָבִ֑יו בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן׃  – Now Jacob was settled in the land where his father had sojourned, the land of Canaan.

Rashi

וישב יעקב וגו’. אַחַר שֶׁכָּתַב לְךָ יִשּׁוּבֵי עֵשָׂו וְתוֹלְדוֹתָיו בְּדֶרֶךְ קְצָרָה, שֶׁלֹּא הָיוּ סְפוּנִים וַחֲשׁוּבִים לְפָרֵשׁ הֵיאַךְ נִתְיַשְּׁבוּ וְסֵדֶר מִלְחֲמוֹתֵיהֶם אֵיךְ הוֹרִישׁוּ אֶת הַחֹרִי, פֵּרֵשׁ לָךְ יִשּׁוּבֵי יַעֲקֹב וְתוֹלְדוֹתָיו בְּדֶרֶךְ אֲרֻכָּה כָּל גִּלְגּוּלֵי סִבָּתָם, לְפִי שֶׁהֵם חֲשׁוּבִים לִפְנֵי הַמָּקוֹם לְהַאֲרִיךְ בָּהֶם, וְכֵן אַתָּה מוֹצֵא בְּי’ דוֹרוֹת שֶׁמֵּאָדָם וְעַד נֹחַ פְּלוֹנִי הוֹלִיד פְּלוֹנִי, וּכְשֶׁבָּא לְנֹחַ הֶאֱרִיךְ בּוֹ, וְכֵן בְּי’ דוֹרוֹת שֶׁמִּנֹּחַ וְעַד אַבְרָהָם קִצֵּר בָּהֶם, וּמִשֶּׁהִגִּיעַ אֵצֶל אַבְרָהָם הֶאֱרִיךְ בּוֹ. מָשָׁל לְמַרְגָּלִית שֶׁנָּפְלָה בֵּין הַחוֹל, אָדָם מְמַשְׁמֵּשׁ בַּחוֹל וְכוֹבְרוֹ בִּכְבָרָה עַד שֶׁמּוֹצֵא אֶת הַמַּרְגָּלִית, וּמִשֶּׁמְּצָאָהּ הוּא מַשְׁלִיךְ אֶת הַצְּרוֹרוֹת מִיָּדוֹ וְנוֹטֵל הַמַּרְגָּלִית. 

English Translation from Seferia  

AND JACOB ABODE — After it (Scripture) has described to you the settlements of Esau and his descendants in a brief manner — since they were not distinguished and important enough that it should be related in detail how they settled down and that there should be given an account of their wars and how they drove out the Horites (see Deuteronomy 2:12) — it explains clearly and at length the settlements made by Jacob and his descendants and all the events which brought these about, because these are regarded by the Omnipresent as of sufficient importance to speak of them at length. Thus, too, you will find that in the case of the ten generations from Adam to Noah it states “So-and-so begat so-and-so”, but when it reaches Noah it deals with him at length. Similarly, of the ten generations from Noah to Abraham it gives but a brief account, but when it comes to Abraham it speaks of him more fully. It may be compared to the case of a jewel that falls into the sand: a man searches in the sand, sifts it in a sieve until he finds the jewel. When he has found it he throws away the pebbles and keeps the jewel (Midrash Tanchuma, Vayeshev 1).

 : Analysis

Seemingly Rashi is not telling us a Pshat in the first Pasuk. Rashi is giving us an overview of why in the Torah the storyline of Esiav and other nations of the world are given short shrift.   In fact Rashi did not have to put a heading – Divrei Hamaschil.   Rashi could have labeled it Introduction.

Question #1 – Do we need Rashi to tell us this fact?  We could easily figure it out.  The storylines of the other nations of the world are simply not our storyline.    The Bible is the story of the Jewish nation.  The Torah’s purpose is to tell the story of how the Jewish nation came into being, the giving of the Torah on Mount Sinai, our formative years and the great closeness of our ancestors to Hashem.  It is important to Hashem due to our special relationship with Him. 

Question #2 – A) what does the מָשָׁל  of the person searching for a jewel add to Rashi’s answer.  Rashi’s answer is clear and does need a parable and B) it does not fit.    Rashi’s answer is not that we are searching for anything.   Also, the parable says that once we find the jewel, we throw away the pebbles.  This is not at all what Rashi explained.   

Answer

The answer is that Rashi is telling us something very important.  Not only wasn’t their history important and G-d did not include it in the Torah,  but their history is rubble, useless.  We have to learn our history, our Tanach, how our righteous leaders led, and how we failed.  The history of the world is one of brutality. death, and destruction.  The history of the world is about man’s domination of man by brute force.   Even the  Greek empire from which the world got democracy, was harsh.   The Romans  were brutal.   This includes all the way into the 20 century where three madmen of the world  killed over 100 million people.   Read the real story of the British exploitation and domination of India.  This Is the one truth consistent about history.

There is a great story that illustrates this in the book by Herman Wouk,  “The Will to Live On: This is Our Heritage” published in  February 2001.  He writes that when his father died, his philosophy professor who was a secular Jew, Professor Elbaum, came to pay a Shiva call.  Herman Wouk introduced his grandfather, Rabbi Abraham Issac Wouk, to his college professor.  Rabbi Abraham Isaac Wouk came from Minsk and lived in the south Bronx, was a Posak, and spoke little English.  I believe he was a Lubavitcher Chasid.   Professor Elbaum quoted Marcus Auerlous to impress Herman Wouk’s grandfather. Rabbi Wouk asked in Yiddish, Ve is dous Marcus?  Professor Elbaum responds, a Roman. Rabbi Wouk says a Roman, phe, phe!  I do not think Professor Elbaum or Herman Wouk understood what his grandfather was saying.  He was saying, don’t quote me philosophy from a Roman; they were brutal, enslaved and killed millions of people. They have nothing to teach the world about morality.

Rashi says that learning in depth about their wars, conquests, and society is useless; especially since most of these societies discriminated against Jews, suffocated us, made us second class citizens, and threw us out of the country.  European history led to the holocaust.  I am sure that there is some worth but it is crucial for us to understand our history,

I admit I love Gettysburg and have studied the three day battle in depth where in my mind’s eye, I can see the entire three day battle.  I could go to the battlefield site which is a huge empty tract of land, with many monuments and “see” the battle unfolding.  Understanding Gettysburg did lead me to understand the greatness of the Kotzker.  However, I do not know Tanach, which is terrible.  I know Jewish history and I am conversant about the founding of the State of Israel, but do not have deep knowledge.


Moshe Revah
Dec 16, 2022, 2:28 PM (2 days ago)Reply

Beauty!!

Great Vourt!

I really like it!

Have a great Shabbos!


elliott.baral@gmail.com
Dec 16, 2022, 1:22 PM (2 days ago)Reply

Mitch, excellent! Very good observation. Thank you for sharing that with me. Have a great Shabbos! – Elliott 

Rashi brings down another explanation of וישב יעקב from the Midrash Tanchuma VaYeshev 1:2

דָּ”אַ וישב יעקב, הַפִּשְׁתָּנִי הַזֶּה נִכְנְסוּ גְמַלָּיו טְעוּנִים פִּשְׁתָּן, הַפֶּחָמִי תָמַהּ אָנָה יִכָּנֵס כָּל הַפִּשְׁתָּן הַזֶּה? הָיָה פִּקֵּחַ אֶחָד מֵשִׁיב לוֹ נִצּוֹץ אֶחָד יוֹצֵא מִמַּפּוּחַ שֶׁלְּךָ שֶׁשּׂוֹרֵף אֶת כֻּלּוֹ, כָּךְ יַעֲקֹב רָאָה אֶת כָּל הָאַלּוּפִים הַכְּתוּבִים לְמַעְלָה, תָּמַהּ וְאָמַר מִי יָכוֹל לִכְבֹּשׁ אֶת כֻּלָּן? מַה כְּתִיב לְמַטָּה, אֵלֶּה תּוֹלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף, דִּכְתִיב וְהָיָה בֵית יַעֲקֹב אֵשׁ וּבֵית יוֹסֵף לֶהָבָה וּבֵית עֵשָׂו לְקַשׁ (עובדיה א’) 

– נִצּוֹץ יוֹצֵא מִיּוֹסֵף שֶׁמְּכַלֶּה וְשׂוֹרֵף אֶת כֻּלָּם:

The camels of a flax dealer once came into a city laden with flax. A blacksmith asked in wonder where all that flax could be stored, and a clever fellow answered him, “A single spark caused by your bellows can burn up all of it.” “So, too, when Jacob saw (heard of) all these chiefs whose names are written above he said wonderingly, “Who can conquer all these?” What is written after the names of these chieftains? — and in this may be found the reply to Jacob’s question: These are the generations of Jacob — Joseph. For it is written (Obadiah 1:18) “And the house of Jacob shall be a fire and the house of Joseph a flame, and the house of Esau, for stubble: one spark issuing from Joseph will burn up all of these (descendants of Esau) . The passage beginning “Another explanation” is found in an old Rashi text.

This answer is also problematic.  If the house of Jacob is a fire, a spark can burn all the straw.   Why do we need a flame?  Besides that, we had Shimon and Levi.

I am working on an answer.

Second Vort:

Verses 39:1, 39:2, 39:5

וְיוֹסֵ֖ף הוּרַ֣ד מִצְרָ֑יְמָה וַיִּקְנֵ֡הוּ פּוֹטִיפַר֩ סְרִ֨יס פַּרְעֹ֜ה שַׂ֤ר הַטַּבָּחִים֙ אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י מִיַּד֙ הַיִּשְׁמְעֵאלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הוֹרִדֻ֖הוּ שָֽׁמָּה׃

וַיְהִ֤י יְהֹוָה֙ אֶת־יוֹסֵ֔ף וַיְהִ֖י אִ֣ישׁ מַצְלִ֑יחַ וַיְהִ֕י בְּבֵ֖ית אֲדֹנָ֥יו הַמִּצְרִֽי

וַיְהִ֡י מֵאָז֩ הִפְקִ֨יד אֹת֜וֹ בְּבֵית֗וֹ וְעַל֙ כׇּל־אֲשֶׁ֣ר יֶשׁ־ל֔וֹ וַיְבָ֧רֶךְ יְהֹוָ֛ה אֶת־בֵּ֥ית הַמִּצְרִ֖י בִּגְלַ֣ל יוֹסֵ֑ף וַיְהִ֞י בִּרְכַּ֤ת יְהֹוָה֙ בְּכׇל־אֲשֶׁ֣ר יֶשׁ־ל֔וֹ בַּבַּ֖יִת וּבַשָּׂדֶֽה׃

Why does it say that Potiphar was an Egyptian?  Obviously he was an Egyption.  Plus why in the first Pasik does it say  אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י, using the same word אִ֣ישׁ as in Pasuk 37:15 – וַיִּמְצָאֵ֣הוּ אִ֔ישׁ וְהִנֵּ֥ה תֹעֶ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ הָאִ֛ישׁ לֵאמֹ֖ר מַה־תְּבַקֵּֽשׁ?

Rabbi Mendel Kaplan suggested that the  אִ֔יש who was the angel Gavriel who represented Din.  Din is harsh and Joseph had to overcome the din of Shamayim and accept it,    Joseph also had to overcome his harsh reality with Potipher who also represented the ultimate Egyptian.  This is why it says that Potiphar was an  אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י an ultimate Egyptian. When you look up the definition of an Egyptian in the dictionary, you saw a picture of Potiphar.   Yoseph was able to overcome the harsh and brutal Egyptian culture which treat slaves like dirt, worthless human beings.  Yosef was positive despite his circumstances because he had faith in G-d, always mentioned G-ds name in allowing him to be successful.  Having faith in Hashem, giving him credit, and having a positive attitude can overcome the worst of times, depression, and other issues that bring one down.

Torah from Rabbi Mendel Kaplan:

Vort #1)

Verse 37:15 – וַיִּמְצָאֵ֣הוּ אִ֔ישׁ וְהִנֵּ֥ה תֹעֶ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ הָאִ֛ישׁ לֵאמֹ֖ר מַה־תְּבַקֵּֽשׁ׃

Rashi:

וימצאהו איש. זֶה גַּבְרִיאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר וְהָאִישׁ גַּבְרִיאֵל (דניאל ט כא):

Maskil L’Dovid:

18th century super commentary on Rashi from Reb Dovid Pardo, an Italian Rabbi and poet.

וימצאהו וכו׳ דייק הכי מדלא כתיב וימצא איש ש״מ דזה האיש מבקשו ומצאו ומי הוא זה אם לא מלאך:

Ibn Ezra:

וימצאהו איש. דרך הפשט אחד מעוברי דרך:  

Paanach Raza:

A 13th century commentator by one of the French Baala Tosfes explaining the plain meaning of the text while weaving in Gematrias and word schemes.

וימצאה”ו אי”ש גימט’ גבריא”ל מלא”ך מצ”א, וישאלה”ו האי”ש גימ’ מלא”ך גבריא”ל שאל”ו: 

The Lubavitcher Rebbe asks, that Rashi normally explains the plain meaning of the text so why doesn’t he say like the Ibn Ezra that the  אִ֔ישׁ was an anonymous person.  The Lubavitcher Rebbe explains like the Maskil L’Dovid that the word וימצאהו means that this אִ֔ישׁ was looking for Yoseph.  It could not mean that Yoseph encountered any person, but rather it was an angel. 

The Rebbe asks, why Gavriel?  He answered that Gavriel represents Din.  Yosef was facing Din – judgment which was harsh.  Yoseph had to overcome Din by accepting it and looking forward to tomorrow, hoping that it would be better.

Vort #2)  When the wife of Potiphar  ( according to the Sefer haYasher her name was Zulycah) accused Joseph of attacking her, why wasn’t he killed?  A slave was accused of attacking the wife of a high official in Egypt.

Rabbi Mendel Kaplan explained that there is a medresh that said Pharaoh did decree on Yoseph death.  However, the angel Gavriel dressed as an official said let us investigate and see whose cloak was ripped.  If it was the wife of Potiphar then we know the Yospeh attacked her, if it was Joseph’s then we know he has been falsely accused.  They looked and saw it was Yoseph gasment that was torn.  There was another test and it was clear that Joseph was innocent.  Even though they knew Yoseph was innocent, they threw him in jail for life.

Vort #3) The Torah relates the story of the dreams of Pharaoh’s cupbearer and baker in 23 Pesukim in detail when many laws of the Torah are one Pasuk or less. The Rebbe or Rabbi Kaplan answered that all the Pasukim were put for the four words Verse 40:7 –  “מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיּֽוֹם”  .

Joseph could have been bitter and ignored the two officials of a regime that imprisoned him for life.  Yet he did not and showed concern for them and wanted to help. This led  to his redemption.

This idea of doing good in the world even one Mitzvah can bring light to the world.

In 1991 there was a hookup from around the world of Menorahs being lit at the same time. This is well before Zoom and it was unique and expensive to do a live hookup from around the world.   The Lubavitcher Rebbe spoke and mentioned that we are seeing Menorahs being lit all over the world; in Moscow, Israel and many other locations.  The Rebbe mentioned Calcutta, India.  Rabbi Mendel Kaplan noted this because there was no official hookup from Calcutta.  This mystery was solved about a year ago when someone told him the following story.  The Jewish community in Calcutta was once vibrant and strong.  In the early 1940s the girls school had 400 kids.  By 1991, the community dwindled to a point where it was very difficult to get a minyan.  It was Chanukah 1991 and David Ashkenzey, the leader of the Calcutta Jewish community, was depressed and told himself that he will not lite the Chanukah Menorah.  It bothered him, gnawed at his heart, and eventually he lit the Menorah.  He sat down to watch TV and was channel surfing.  He happened upon the channel that was carrying the worldwide lighting ceremony from New York.  He heard the Rebbe speaking and thought he heard the Rebbe saying that a menorah was lit in Calcutta.  He was not sure if he heard correctly, and the Rebbe mentioned Calcutta a second time.  This simple concern of the Rebbe for the act of David Ashkanezy (besides the miracle fact that there was no hookup from Calcutta) reignited the fire in his heart and he renewed his efforts on behalf of the remaining Jews of Calcutta, helping it survive for a number of years afterwards.

The Rebbe’s concern and mention of Calcutta was enough to change this man and Jewish life in Calcutta.  This is what Yoseph did when he said to these two government ministers, “מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיּֽוֹם” .

Shabbos Parshas VaYishlach: December 10, 2022

Sholem and Hudi in Toronto

Menashe Skulnick

Dennis Wilson, Grandson of Menashe Skulnick

Rabbi Ari Cutler

Bais Halevi – הַצִּילֵ֥נִי נָ֛א מִיַּ֥ד אָחִ֖י מִיַּ֣ד עֵשָׂ֑ו

Sholem and Hudi drove in to visit my mother in law.  They were here for Wednesday December 7, 2022.  It was great as they lit up Bubi’s spirits.  Hudi is looking at my mother in law’s 90th birthday picture book.  My mother in law wore a dazzling green dress that she remembers until today.

.  

Dennis Wilson, Grandson of Menashe Skulnick

I received this email from Dennis Wilson who is a grandson of Menashe Skulnick.  My aunt Alltie told me she remembers going with Bubi Sklar to Yiddish theater and hearing a song sung by Menashe Skulnick, “I have nothing, absolutely nothing”.  Tovah was doing a presentation for college about Yiddish Theatre and  she included my aunt’s recollection.

.

December 10. 20223:07 PM (7 hours ago)Reply

Dennis Wilson

Mitchell,

 I am sorry it has taken me so long to get back to you but I have had COVID for the last couple of weeks.  I am just now starting to feel a little better.  Menasha played the “Schlemiel” and was much loved by audiences similar to Jackie Gleason’s “The poor soul” or Charlie Chaplin’s “The Tramp”.  In fact, Menasha had been called the Yiddish Charlie Chaplin.

Menasha did have a wonderful life in so much as he was able to do something he loved right up until the end.  He was on the stage when he had the stroke that killed him after a six week hospital stay.  His first wife died early in the 1940’s and he remarried his second wife a couple of years later.  They were married until his death in 1970.  Menasha made a very good living and lived very comfortably.  If you google “Menasha Skulnick Videos” you will find an old film of him singing in Yiddish “The Doctor” song.  I hope that answers all your questions.  

From Wikipedia:

Menasha Skulnik (Yiddish: מנשה סקולניק; May 15, 1890 – June 4, 1970) was an American actor, primarily known for his roles in Yiddish theater in New York City. Skulnik was also popular on radio, playing Uncle David on The Goldbergs for 19 years. He made many television and Broadway appearances as well, including successful runs in Clifford Odets‘s The Flowering Peach and Harold Rome‘s The Zulu and the Zayda.

Born in Warsaw, Poland, Skulnik reportedly ran away at the age of 10 to join a circus. In 1913 he emigrated to the United States, and sometime after his arrival joined a Yiddish stock company in Philadelphia, where his fellow actors included Molly Picon.[1] His diminutive stature (5’4″), high nasal voice, mannerisms and appearance, made him a natural for comedy.[citation needed]

Skulnik knew exactly what he was in comedy: “I play a schlemiel, a dope. Sometimes they call me the Yiddish Charlie Chaplin, and I don’t like this. Chaplin’s dope is a little bit of a wiseguy. He’s got a little larceny in him. I am a pure schlemiel, with no string attached.”[2] Skulnik was dubbed the “East Side’s Chaplin” by the New York Evening Journal in 1935.[2]

He collapsed on stage in New Haven, Connecticut, during a dress rehearsal of a show he was bringing to Broadway, and died several weeks later on June 4, 1970, in New York City.[3] He is buried in the Yiddish theater section of the Mount Hebron Cemetery.[1]

Rabbi Ari Cutler

Friday night Rabbi Ari Cotler spoke at the BAYT.  He spoke beautifully and at 8:30 PM I went to Dr. Eddie Jessin’s house for a Tisch with Rabbi Cotler and boys from 12th grade in Orach Chaim.  Yes, I crashed.  I did want to speak but I was the interloper.   Rabbi Cutler is so dynamic that I wanted to be on the next plane to learn at Yeshivat Hakotel and be his student.

I walked him partially the way home and I asked him if he knew Rabbi Sugerman.  Rabbi Sugerman was his dorm counselor at Ohr Yerushalayim, OJ, and they both learned under Rabbi Moshe Chaim Sosevsky,https://www.ohryerushalayim.com/rebbeim.  Rabbi Yehoshua Liss is Rabbi Ari Cutler’s student.

 

Rabbi Ari Cutler’s first Dvar Torah Friday night at the BAYT:

Rabbi Ari Cutler spoke out a Rav Yaakov Kaminetsky on this week’s Sedra.  After Shminon and Levi wiped out the city of Shechem, Yaakov criticized them.  Shimon and Levi respond in Verse 34:31. “ shall our sister be made into a harlot”.  Yaakov does not respond.  Did he agree with them or did he not agree with them?  Rabbi Meir Kahana said years ago that Yaakov did not answer because he knew they were right.  Jews have to stand up for themselves.  Rabbi Cutler mentioned Rabbi Yaakov Kaminetsky who said that he did not agree with them and at the end of his life rebuked them, Verse 49:6.  However, Reb Yaakov Kaminetsky did say that Yaakov was only criticizing their anger, that they have to channelled properly. Channelled wrongly they killed Shechme and his father, Chamor,   Channelled properly they became the righteous tribe of Levi who were the gatekeepers of the Bais Hamikdash and were teachers for the Jewish people. 

I discussed this last year in the following email thread:

From: Yehuda Leonard Oppenheimer <lenopp@gmail.com>

Date: Mon, Jan 3, 2022 at 4:41 PM

Subject: Re: This week’s article in the Jewish Press

To: Mitchell Morgenstern <mitchellamorgenstern@gmail.com>

Dear Mr Morgenstern

Thank you so much for taking the time to write to me…I greatly appreciate it.   I referenced the Rambam from Avoda Zara in the article…perhaps I should have quoted it at length as you did.  It is surely fascinating.   A number of people have written to me about why Yaakov was so harsh to Levi – I will have to research that and write again!   Your idea is certainly an interesting one.

Thank you for sharing about the  עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם.  It is true, those of us blessed not to be afflicted with it cannot really know how challenging it is.   Kudos to you for overcoming it!

Once again thank you and kol Tuv

YLO

On Sun, Jan 2, 2022 at 5:50 PM Mitchell Morgenstern <mitchellamorgenstern@gmail.com> wrote:

Rabbi Yehuda Oppenheimer:

Excellent article in the Jewish Press. I saw your article and a Vort also on the Levim in the HTC Likutei Peshatim.  They bring down a Rambam in Hilchos Avodah Zara 1:3 

 וְיַעֲקֹב אָבִינוּ לִמֵּד בָּנָיו כֻּלָּם וְהִבְדִּיל לֵוִי וּמִנָּהוּ רֹאשׁ וְהוֹשִׁיבוֹ בִּישִׁיבָה לְלַמֵּד דֶּרֶךְ הַשֵּׁם וְלִשְׁמֹר מִצְוַת אַבְרָהָם. וְצִוָּה אֶת בָּנָיו שֶׁלֹּא יַפְסִיקוּ מִבְּנֵי לֵוִי מְמֻנֶּה אַחַר מְמֻנֶּה כְּדֵי שֶׁלֹּא תִשָּׁכַח הַלִּמּוּד. וְהָיָה הַדָּבָר הוֹלֵךְ וּמִתְגַּבֵּר בִּבְנֵי יַעֲקֹב וּבַנִּלְוִים עֲלֵיהֶם וְנַעֲשֵׂית בָּעוֹלָם אֻמָּה שֶׁהִיא יוֹדַעַת אֶת ה’. עַד שֶׁאָרְכוּ הַיָּמִים לְיִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם וְחָזְרוּ לִלְמֹד מַעֲשֵׂיהֶן וְלַעֲבֹד כּוֹכָבִים כְּמוֹתָן חוּץ מִשֵּׁבֶט לֵוִי שֶׁעָמַד בְּמִצְוַת אָבוֹת. וּמֵעוֹלָם לֹא עָבַד שֵׁבֶט לֵוִי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים. וְכִמְעַט קָט הָיָה הָעִקָּר שֶׁשָּׁתַל אַבְרָהָם נֶעֱקַר וְחוֹזְרִין בְּנֵי יַעֲקֹב לְטָעוּת הָעוֹלָם וּתְעִיּוֹתָן. וּמֵאַהֲבַת ה’ אוֹתָנוּ וּמִשָּׁמְרוֹ אֶת הַשְּׁבוּעָה לְאַבְרָהָם אָבִינוּ עָשָׂה משֶׁה רַבֵּנוּ רַבָּן שֶׁל כָּל הַנְּבִיאִים וּשְׁלָחוֹ. כֵּיוָן שֶׁנִּתְנַבֵּא משֶׁה רַבֵּנוּ וּבָחַר ה’ יִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה הִכְתִּירָן בְּמִצְוֹת וְהוֹדִיעָם דֶּרֶךְ עֲבוֹדָתוֹ וּמַה יִּהְיֶה מִשְׁפַּט עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וְכָל הַטּוֹעִים אַחֲרֶיהָ:

Translation of the Ramban Avorah Zera 1:3:

Yaakov also taught all of his children. He selected Levi and appointed him as the leader. He established him [as the head of] the academy to teach them the way of God and observe the mitzvot of Abraham.

[Jacob] commanded his sons that the leadership should not depart from the descendants of Levi, so that the teachings would not be forgotten. This concept proceeded and gathered strength among the descendants of Jacob and those who collected around them, until there became a nation within the world which knew God.

When the Jews extended their stay in Egypt, however, they learned from the [Egyptians’] deeds and began worshiping the stars as they did, with the exception of the tribe of Levi, who clung to the mitzvot of the patriarchs – the tribe of Levi never served false gods.

Within a short time, the fundamental principle that Abraham had planted would have been uprooted, and the descendants of Jacob would have returned to the errors of the world and their crookedness. Because of God’s love for us, and to uphold the oath He made to Abraham, our patriarch, He brought forth Moses, our teacher, the master of all prophets, and sent him [to redeem the Jews]. After Moses, our teacher, prophesied, and God chose Israel as His inheritance, He crowned them with mitzvot and informed them of the path to serve Him, [teaching them] the judgment prescribed for idol worshipers and all those who stray after it.  

We see that Levi was designated by Yaakov to be the spiritual leaders of the Jewish people and yet he seemingly was derogatory towards them at the end of his life when he gave them a negative Bracha.  While Rashi says he cursed their anger, he denigrated them.  How does this Shtim with the Rambam?  The source of the Rambam is the Pirkei Rav Eliezer.  Did Rashi know this source?  I have to assume yes.

What is the meaning of the negative “Bracha” of Yakov to Levi?

I thought about this and the answer you must say is that all of the Shevtai Ka were holy.  Yakov recognized in Levi that he was the one to carry the Mesorah because he had Gevurah. He was telling Levi, you are destined for greatness, you will carry the Mesorah, your descendents will be in charge of the Bais Hamikdash, but you must control your anger and I curse your anger.  Uncontrolled anger will lead to disastrous results as leaders of the Mesorah.  You cannot lead, you cannot teach, and if your anger is not channeled properly, you will turn on your own people.  Levi and his descendants took this to heart and they became the leaders of the Jewish people in Egypt.  The problem is that Rashi did not give this generous interpretation of the negative “Bracha”.  

I like what you said about the movie “Prince of Egypt”. I too, when I saw it, went to my teacher Rabbi Yosef Gavriel Bechhoffer and asked him if there are any Midrashim that speak about Moshe going back to the palace and seeing the  mother who raised him, childhood  friends.  Was Moshe conflicted?  Rabbi Bechhoffer just answered me, perhaps.

I want to say something which I also worked on this Shabbos.  Moshe was an  עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם, “a man of impeded speech!”.   Rashi says ערל שפתים. אֲטוּם שְׂפָתַיִם; וְכֵן כָּל לְשׁוֹן עָרְלָה אֲנִי אוֹמֵר שֶׁהוּא אָטוּם,  אָזְנָם” (ירמיהו ו’) – אֲטוּמָה מִשְּׁמֹעַ.  Perhaps he was an אָטוּם not only for his slurred speech but for his feelings towards going back to where he was raised.  I have nothing to base this on,only that Moshe consistently did not want to go on God’s mission to save the Jewish people.  

Another interpretaton of  עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם.   Do you know what it is to be an  עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם?  I was an  עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם for most of my life and it has cost me dearly in terms of my family and my work persona.   B”H and despite all this I was able to retire with dignity and respect after a long career in banking.  Even if Hashem put the correct words in my mouth I still would stumble when challenged.  I am not saying that this is how Moshe felt, but one should never, never, underestimate what it means to be an   עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם.  It seems that Yosef and Dovid as leaders never suffered from being   עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם.  Again, I am interpreting עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם in the broadest sense, the ability to answer accusers, the ability to know the right thing to say, to convince people and to lead them, and not appear to be an idiot.  Moshe could have been saying to Hashem, yes, by Pharaoh I am on your mission and I will be articulate and be clear on my mission, but as a leader to my people, I will not be able to project confidence and be the true leader to lead Israel.

Mitchell A. Morgenstern

773-647-8097

Yehuda Leonard Oppenheimer

Migdal HaEmek, Israel

Rabbi Ari Cutler’s second Dvar Torah – from the Tisch:

Rabbi Cutler spoke out the following Bais Halevi on Verse 32:12 at the Tisch.

There are two threats from Eisav to the Jewish people. 1) direct conflict and 2) befriending the Jewish people and we losing our religious compass.

Verse 32:12

הַצִּילֵ֥נִי נָ֛א מִיַּ֥ד אָחִ֖י מִיַּ֣ד עֵשָׂ֑ו כִּֽי־יָרֵ֤א אָנֹכִי֙ אֹת֔וֹ פֶּן־יָב֣וֹא וְהִכַּ֔נִי אֵ֖ם עַל־בָּנִֽים׃ Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; else, I fear, he may come and strike me down, mothers and children alike.

The Bais Halevi comments:

הצילני נא מיד אחי מיד עשו. יש להבין אחרי כי לא היה לו רק אח אחד למה הוצרך לומר מיד עשו ובאמרו מיד אחי כבר מבואר בקשתו. ועיין בזוהר על פסוק וז”ל מכאן מאן דצלי צלותא דבעי לפרשא מיליה כדקא יאות כו’ מיד אחי ואי תימא קרבין אוחרנין סתם אחין איקרון מיד עשו בגין לפרשא מיליה כדקא יאות. אמנם אכתי יש להבין אמרו שני פעמים מיד אחי מיד עשו והיו סגי לומר באומרו מיד אחי עשו?

 ויש לפרש הכוונה דיעקב בהודעו דעשו בא לקראתו הבין דלא ימלט מאחד משני האופנים, או דעשו ילחם עמו וירצה להורגו, או דיתרצה עמו וישוב מאפו וישב עמו בשלוה ואחוה כשני אחים. ומשני האופנים הללו נתיירא יעקב, דגם טובתו ואהבתו של עשו רעה היתה אצל יעקב, ועל אלו שני האופנים אמר הכתוב ויירא יעקב מאד ויצר לו דאמר ויירא על ספק שמא יהרגנו וייצר לו על הספק שמא יתקרב לו. וזהו שביקש על הני שני אופנים הצילני נא מיד אחי מיד עשו שאיננו רוצה בו לא לאח ולא לעשו וביקש שיצילו משני ידים הללו. ונתקבלה תפלתו, 

דבתחילה היה בדעת עשו להרגו והקב”ה הצילו מידו ואח”כ כשנתרצה לו ביקש להיות עמו ביחד ואמר נסעה ונלכה ואלכה לנגדך ויהיו שניהם ביחד והוא דחה אותו בדברים וניצל גם בזה ממנו וכמו שאמר הכתוב וישב עשו ביום ההוא לדרכו שעירה, השמיענו הכתוב דבאותו יום עצמו נפרד עשו ממנו והלך לדרכו ולא נתעכב אפילו יום אחד עמו וכבקשתו. וכבר ראיתי במפרשים שנתקשו על דברי הכתוב וישב עשו ביום ההוא לדרכו דמאי אשמועינן הפסוק דבאותו יום שב לדרכו ולפי הנ”ל מבואר היטב:

  Ari Cutler

Ram in Yeshivat Hakotel:

Rav Ari Cutler received Semicha from Yeshiva University and has a Masters in Social Work from Wurzweiler School of Social Work.

Rav Cutler’s daily Gemara shiur teaches students the necessary methodology and skills to be confident in building a sugya with in-depth analysis of Rishonim and Acharonim. The shiur is known for its culture of chevra, confidence to build sugyot by student-led chaburot and connection to Torah. His unique ‘vaad’ is a highlight for the talmid’s week in building their Avodat Hashem.  Rav Cutler takes pride in the close relationships that he develops with talmidim.

Rav Cutler is also known for his passionate sichot, guidance delivered, and Halacha and Machshava Shiurim (with a focus on Machshevet Rav Soloveitchik and Rav Kook).

Rav Cutler is the Founder and Director of the Yeshivat Hakotel Leadership Program which features mentoring and practical experience in community and youth leadership.

November 19, 2022 – Shabbos Parshas Chaya Sara

Toronto

Dr. Shoshana Levy and Tovah Levy

Rabbi Chaim Silverstein

חק לישׂראל – Chok L’Yisrael

עניני הסדרה – Perush on the Chumash 

Dr. Barry Levy

Torah from the Parsha:

1) Negotiations with Efron – What does וּפִגְעוּ־לִ֖י in Verse 23:8 Mean   

2) Where was Avrohom Living?

3) Where was Yitzchok?

4) Eliezer’s Shidduch Mission

5) Success in America

This week was a tough week. On Sunday, November 13, 2022 we drove into Toronto  because my mother in law, Blanche Janowski, was not well.  Monday night we took her to Mount Sinai.  She was not eating and was getting dehydrated.  She was in the emergency room for two days.  They drained fluid from her lungs and gave her fluids intravenously at my wife’s insistence. She was doing better and went home Thursday night. Once at home she perked up, and her eating and drinking picked up.

Dr. Shoshana Levy and her daughter Tovah came on Thursday afternoon, the 17th.  I picked them up from the airport and took them to Dr. Laffa at 78 Gerrard Street East.  Delicious.  They froze in the cold Toronto weather coming from Florida.  We had a great Shabbos.

Friday night at the BAYT Rabbi Chaim Silverstein spoke.  He is the founder of Keep Jerusalem – Im Eshkachech – אם אשכחך

UNDERSTANDING JERUSALEM – Chaim Silberstein, Founder of Keep Jerusalem – Im Eshkachech – אם אשכחך – YouTube.

Shabbos morning I davened at the BAYT.  Rabbi Korobkin spoke and was his usual best.

At the Shalosh Seudos meal, Rabbi Mordechai Becher spoke and his topic was Sarah is My Sister:  Does the End Justify The Means.  Excellent speech.  https://www.yutorah.org/rabbi-mordechai-becher/

On Sunday morning my son Eli came in and we all went to breakfast at Cafe Sheli. I met Rabbi Chaim Silverstein who was having breakfast with his traveling companion.  I paid for their lunch and then played Jewish Geography.  He told me that he was recently in Chicago and met with Lisa and Sidney Glenner.  My head exploded.  I told him that Lisa is my sister.  They are close to Rabbi Chaim Silverstein and when they are in Israel, Rabbi Chaim Silverstein takes them to hidden places in Yerushalayim.

Rabbi Chaim Silverstien and myself at Cafe Sheli on November 20, 2022

Torah from this Parsha:

I opened up Rabbi Leibush Noble’s חק לישׂראל on Shabbos morning at 4:00 AM to learn Chmosh.  Rabbi Leibush Noble was my mother in law’s father and was a Tzadick, founder of the Etz Chaim elementary school in Toronto.  The Chok l’Yisrael (Hebrew: חֹק לישראל) is a compendium of Jewish texts designed for daily or weekly study. The Chok was a very popular Sefer in Europe.    His Chok was printed in Warsaw in 1898.  The Sefer has a Perush on Chumash that is called  עניני הסדרה   which is a running Perush on the Torah that was compiled from 50 different Seforim.  The only other Sefer that has the עניני הסדרה is a Mikros Gedolos published by Lewin-Epstein in the 1950s called Penimim.   Notice that the Chok L’Yisrael of Reb Leibush Noble was published in Europe by the same publisher,  Lewin-Epstein.  Unfortunately, the עניני הסדרה is no longer in print.    Rabbi Korobkin spoke out an Alishich, which was quoted in this Perush on this week’s Parsha and I will talk about it later. 

 I took my granddaughter to meet Dr. Barry Levy and discuss the Chok L’Yisrael with him.  I lent this Sefer to Dr. Barry Levy who is writing a book for Urim Publications on the history of the Mikraos Gedolos.  Dr. Barry Levy told me that the Chok was first published in Egypt.  It only had Rashi and no other commentaries.  Its purpose was not for in-depth study.  Dr. Levy showed me a Chok published in 1890 that only had Rashi and no other commentators on Chumash.   Reb Leibush Noble’s edition had Rashi, Sifsei Chacomin, Rashbam, Daas Zekeinim, Baal Haturim, and the עניני הסדרה.  What is great is that when I used the Chok, the above Rishonim takes precedence.  Dr. Levy gave my granddaughter two pieces of advice about her future education and career.  Tovah wants to go into Jewish History.  Dr. Levy said that 1) you have to know the language of the source documents to read them to be able to understand the topic at hand.  2) find a good professor/mentor/teacher who is excellent and you attach yourself to the professor and learn from him/her.   There is a Maamer Chazel on a Rebbe/teacher that says this very thought.

Dr. Barry Levy and myself from this past summer.

Description of the Chok from Wikipedia:

Origin

The work is based on the rules of study laid down in the Peri Etz Chaim of Hayyim ben Joseph Vital, in the Sha’ar Hanhagat Limmud (chapter on study habits). In this he recommends that, in addition to studying the Torah portion for the forthcoming Shabbat each week, one should study daily excerpts from the other works mentioned, and lays down a formula for the number of verses or the topic to be studied each day depending on the day of the week.

The compendium was first issued in book form by Rabbi Yitzchak Baruch. Rabbi Chaim Joseph David Azulai added the extracts from books of law and morality and brought the collection to its present form.

Use

The work is often used by busy working people who do not have time for in-depth Talmud study, particularly in Sephardic and Mizrahi Jews. The approved method is to read the section for the day immediately after morning prayers, while still wearing tallit and tefillin. Hayyim Vital, in his Sha’ar Ha-mitsvot, parashat Va-etchanan, states “And this was the custom of my teacher (meaning Isaac Luria): after coming out of synagogue and eating his breakfast, he would wrap himself in tzitzit and put on tefillin, and afterwards read the readings as set out below, with the preliminary meditations set out below.”

Consistent with Wikipedia, on the face page there is a picture of the Ari, Reb Chaim Vital, and the Chida.

My Torah:

Torah #1) Genesis Verse  23:8 

וַיְדַבֵּ֥ר אִתָּ֖ם לֵאמֹ֑ר אִם־יֵ֣שׁ אֶֽת־נַפְשְׁכֶ֗ם לִקְבֹּ֤ר אֶת־מֵתִי֙ מִלְּפָנַ֔י שְׁמָע֕וּנִי וּפִגְעוּ־לִ֖י בְּעֶפְר֥וֹן בֶּן־צֹֽחַר׃

 and he said to them, If it is your wish that I remove my dead for burial, you must agree to intercede for me with Ephron son of Zohar 

What does וּפִגְעוּ־לִ֖י mean?  When I first read it, I thought it meant to arrange a meeting.  Avrohom was asking the people of Ches to set up a meeting for him with Efron and Avrohom would negotiate directly with Efron.   However Rashi says that this is not the meaning rather –

(1:16  ופגעו לי. לְשוֹן בַּקָּשָׁה כְּמוֹ: אַל תִּפְגְּעִי בִּי (רות  

Meaning that Avrohom was asking the people of Chas to ask Efron themselves on behalf of Avrohom.  Very smart negotiating tactics.  Avrohom was being very smart with his dealings with Efron.  He got buy-in from all the people of Ches and had them talk to Efron and urge him to give the Machpelah cave to Avrohom.  Avrohom would close the deal.

This year I added the following:

 Rashi references Rus 1:16, which says:

וַתֹּ֤אמֶר רוּת֙ אַל־תִּפְגְּעִי־בִ֔י לְעׇזְבֵ֖ךְ לָשׁ֣וּב מֵאַחֲרָ֑יִךְ כִּ֠י אֶל־אֲשֶׁ֨ר תֵּלְכִ֜י אֵלֵ֗ךְ וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֙ינִי֙ אָלִ֔ין עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵאלֹהַ֖יִךְ אֱלֹהָֽי׃

But Ruth replied, “Do not urge me to leave you, to turn back and not follow you. For wherever you go, I will go; wherever you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God.

Rashi – אַל תִּפְגִּעִי בִי. אַל תִּפְצְרִי בִי:

In Bereshis Rashi uses the word בַּקָּשָׁה – a request and in Rus 1:16 he uses a  different word 

 “אַל תִּפְצְרִי בִי “ which means do not press me, leave me alone.

A request is benign and urging is aggressive. I did not understand Rashi referencing Rus.  If they are the same meaning of a request that in Rus, Rashi should have used the word .בַּקָּשָׁה ? 

I called Rabbi Avrohom Isenberg, the son of the famous Rabbi Hersh (Adele) Isenberg  who was Mr, Dikduk in Chicago, and he gave me the answer.   The word  פגע means to confront.  There are many different types of confrontations. The Contemporary Shilo Dictionary defines פגע as “to meet; to stumble upon; to push; to attack; to entreat,beg;  to afflict”  Rashi also translates the word as to ask.     Rashi is telling us that here in Bereshis that it does not mean like I originally thought “to arrange a meeting”,  but is the language of requesting.  Similarly  by Rus, she is requesting from Noami not to further press Rus.  Both Bereshis and  Rus express the same idea of requesting.   Asking is a benign request and pressing which is a more aggressive request.  

Thought:

Life is a series of  פגע’s – confrontations.  We have to handle every confrontation properly.  Facing confrontations properly enhances one’s life, our families, our jobs, and our overall well being.  Not handling confrontation appropriately is destructive on all levels.  Even if our failure is minor, it still wreaks havoc to one’s own self, one’s equilibrium.   Sometimes we have to ask, sometimes we have to urge, cajole; sometimes we need a meeting to express ourselves in person; sometimes we have to be combative; and sometimes it is like Yaakov on his way to Charan, reaching a destination.  The destination can just be that, an arrival –  we confront the destination.  It can be an arrival to somewhere special for us that is associated with joy and unfortunately other times with sorrow.  The highest level is an arrival of holiness.

Torah #2) – Why did Avrohom go to Beer Sheva after the Akidah:

There is a question that I have dealt with in the past.  Sarah died in Chevron, yet the previous Parsha said that Avrohom went back to Beer Sheva after the Akidah.  In fact Rashi on this Parsha in Verse 23:2 says that Avrohom came from Beer Sheva to Chevron to bury Sarah  from Beer Sheva.  Why would he go to Beer Sheva when his wife was in Chevron?   Rashi of Verse 21:34 clearly says that Avrohom and Sarah were living in Chevron when the Akedah happened.  Additionally, the end of Rashi on Verse 21:34 says that Avrohom and Sarah went to Chevron 12 years before the Akaidah.  You have to say that there was a reason why he went to Beer Sheva, however, the Torah does not tell us why.     

The עניני הסדרה brings down a Peshet that in fact Avrohom and Sarah were living in Beer-Sheba before the Akediah.  The עניני הסדרה argues on Rashi.  The עניני הסדרה holds  that they lived in Beer Sheva from the time Avrohom was 99 years old until he was 137, which was his age at the Akedah. Why was Sarah living in Chevron if their home was in Beer Sheva?

The answer is that Avrohom and Sarah were aging.  Avrohom wanted to be buried in Chevron, in the cave where Adam and Chava were buried.  He felt that if one of them dies and the surviving spouse comes to Chevron to purchase the cave of Machpelah, the people Ches and Efron would be suspicious and either not sell them the Machpelah cave or sell for a price that the surviving spouse did not have.  Therefore they decided that Sarah would move to Chevron, establish residence, and then request to purchase the Machpelah cave for a burial spot. I guess that their life was in Beer Sheva and Avrohom could not just pick himself up and abandon the Eishel and their community.   Only Sarah moves to Chevron.   However, what happened was that Sarah died almost immediately after her move to Chevron.  Therefore after the Akediah, Avrohom returned to  Beer-Sheva, his place of residence.  I assume that when  Avrohom returned to Beer-Sheva, a messenger was waiting for him to tell him that Sarah had died.  It’s interesting that although Avrohom was a prophet, he was not told about his wife’s death. 

Torah #3) – Where was Yitzchok?

The Targum Yonasan Ben Uziel says on Genesis Verse 22:19 in last week’s Parsha  “And the angels on high took Izhak and brought him into the school (medresha) of Shem the Great; and he was there three years. And in the same day Abraham returned to his young men; and they arose and went together to the Well of the Seven, and Abraham dwelt at Beira-desheva.”

My question is why did the angels have to take him, Shem was seemingly living in Yerushalayim and his Yeshiva must have been there.  Why did angels have to take him when he could have gone there on his own. Now that I am thinking about this, perhaps it does not mean that they carried him and flew him, but they may have told Yitzchok to go to the Yeshiva of Shem and walked with him.

Torah #4) Rabbi Korobkin talked about Shidduchim; how the wrong words, a grimace can ruin a Shidduch.  

When Eliezer relates the events,  Besual and Levan say ”this is all from God, take Rivka and go.”

Verses 24:50 and 24:51

וַיַּ֨עַן לָבָ֤ן וּבְתוּאֵל֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵיְהֹוָ֖ה יָצָ֣א הַדָּבָ֑ר לֹ֥א נוּכַ֛ל דַּבֵּ֥ר אֵלֶ֖יךָ רַ֥ע אוֹ־טֽוֹב׃

הִנֵּֽה־רִבְקָ֥ה לְפָנֶ֖יךָ קַ֣ח וָלֵ֑ךְ וּתְהִ֤י אִשָּׁה֙ לְבֶן־אֲדֹנֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֹוָֽה׃

The next morning their tune is different.  They say let Rivka stay here a year and if not a year, then ten months, as it says in Verse 24:55 וַיֹּ֤אמֶר אָחִ֙יהָ֙ וְאִמָּ֔הּ תֵּשֵׁ֨ב הַנַּעֲרָ֥ אִתָּ֛נוּ יָמִ֖ים א֣וֹ עָשׂ֑וֹר אַחַ֖ר תֵּלֵֽךְ   ׃

Eliezer insists that they leave immediately, Verse 24:56 – וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אַל־תְּאַחֲר֣וּ אֹתִ֔י וַֽיהֹוָ֖ה הִצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֑י שַׁלְּח֕וּנִי וְאֵלְכָ֖ה לַֽאדֹנִֽי ׃

Lavan and her mother still want to delay and says, let us ask Rivka

וַיֹּאמְר֖וּ נִקְרָ֣א לַֽנַּעֲרָ֑ וְנִשְׁאֲלָ֖ה אֶת־פִּֽיהָ׃ Verse 24:57

Verse 24:58 – Rivka is asked and she responds, I want to leave with Eliezer.

וַיִּקְרְא֤וּ לְרִבְקָה֙ וַיֹּאמְר֣וּ אֵלֶ֔יהָ הֲתֵלְכִ֖י עִם־הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֑ה וַתֹּ֖אמֶר אֵלֵֽךְ׃

What happened between the night when they said, this is directed by God, take Rivka and go; and the next morning when they wanted to delay?

Rabbi Korobkin gave two answers and I will offer a third.

Answer #1 – My answer

Things always look differently in the night vs. the reality of the next morning.   At night when Eliezer recaps the events, they are gung ho, however, after they slept on it, they ask themselves, what did we do?   This always happens when I am at a banquet or fundraiser at night  and pledge money.  The next morning I have buyers remorse and regret what I did.

Answer #2 – Rabbi Korobkin’s first answer.

At night Eliezer was speaking to the men, Besual and Lavan.  Men can easily be persuaded and say, Yes this is from God.  The next morning Eliezer was talking to the mother.  Women are more realistic and more practical.  Rivka’s mother says, wait a minute, I want my daughter to stay a little longer with me.

Answer #3 – Alishiach brought down in the עניני הסדרה, modified by Rabbi Daniel Korobkin.

What changed between the night and the morning.  Verse 24:53 happened.

וַיּוֹצֵ֨א הָעֶ֜בֶד כְּלֵי־כֶ֨סֶף וּכְלֵ֤י זָהָב֙ וּבְגָדִ֔ים וַיִּתֵּ֖ן לְרִבְקָ֑ה וּמִ֨גְדָּנֹ֔ת נָתַ֥ן לְאָחִ֖יהָ וּלְאִמָּֽהּ׃

Eliezer gave Rivka gold and silver vessels, and clothes.  What did the family get?  Godiva chocolate! They got מִ֨גְדָּנֹ֔ת – Rashi –  ומגדנות. לְשׁוֹן מְגָדִים, שֶׁהֵבִיא עִמּוֹ מִינֵי פֵּרוֹת שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל: – dried fruit, other delicacies from Israel.  True it was delicacies but not money.  Eliezer misread the situation and he should have given all the money to the family, not to Rivka.  Lavan was greedy and was only interested in money.  He thought to himself Rivka received expensive rings and bracelets just for drawing water, I should get much more gold and silver for feeding the entire caravan and providing lodging.  The עניני הסדרה does not say that he wanted Shidduch money.  It says that Lavan was greedy and that he was delaying until Eliezer got the hint and gave him big money.  When they asked Rivka to stay longer at home, Lavan was hinting to her to agree to stay with the family.

If not for Rivkah’s insistence, the future of Klal Yisroel could have been different.  

Torah #5)  Success in America

Another thought hit me during Rabbi Korobkin’s speech.

Terach and Avrohom leave the family homestead while Terach’s other son, Nachor, stays in Aram Naharaim. I would guess that Nachor told his father, why are you leaving, we are successful here.  You will struggle and Nachor probably told his brother, Avrohom, what is with this spiritual lifestyle?  You will be poverty stricken.  Avrohom subsequently traveled even further away, living as a sojourner in Canaan.  As the Parsha says at the beginning of Lech Lecha that one who constantly travels generally does not have a large family size and is usually not successful monetarily.   Rashi on Verse 12:4 says ואעשך לגוי גדול. לְפִי שֶׁהַדֶּרֶךְ גּוֹרֶמֶת לִשְׁלֹשָׁה דְבָרִים, מְמַעֶטֶת פְּרִיָּה וּרְבִיָּה וּמְמַעֶטֶת אֶת הַמָּמוֹן וּמְמַעֶטֶת אֶת הַשֵּׁם, לְכָךְ הֻזְקַק לִשְׁלֹשָׁה בְּרָכוֹת הַלָּלוּ, שֶׁהִבְטִיחוֹ עַל הַבָּנִים וְעַל הַמָּמוֹן וְעַל הַשֵּׁם:  Additionally, Avrohom opened up an Eishel, spending  huge money for good deeds.  

Years later, who is greedy and wants money?    Lavan, the one who stayed on the farm where his grandfather felt he had financial security, wants money from the Tzaddik Avrohom.  Years later who is the rich one and who is the one who is greedy and wants money. Avrohom is the rich one and Lavan has this need for money.

My Zedi, Sholem Sklar came to America in 1923, the last of six siblings.  My mother would always tell me that they said “Sholem, in America you cannot be Frum”.   When my mother died in 2018 she had 133 living descendents and altogether my grandparents must have over 400 living descendents.  They are successful financially, some very wealthy, learning Torah, and doing charity work.  From my Zedi’s 5 other siblings, maybe there are 50 living relatives.  When my mother’s first cousin was threatened with foreclosure, I stepped forward and made her mortgage payments for a year.  The family members of the five siblings did not step up.  I am not wealthy, but I could not see her on the street.  Those family members whose parents said, in America to make it, one must throw off their religion, did not step up.  My Zedi’s grandson stepped up, the descendent of the one who refused to work on Shabbos

November 4, 2022 – Shabbos Parshas Lech Lecha

Simi Mandelbaum Bar Mitzvah

Tiferet Levy

Sara Wolkenfeld’s Sister’s Passing

Or Hachaim on Genesis 15:15

Yishmael’s Bris

Yishmael’s Righteousness

Friday night I davened by Sidney Glenner at the Base Ment Minyan. I wore my light blue jacket I purchased from the Brown Elephant for $14.  I love the jacket and how it looks on me. I also wore my Rose Gold Fossil watch also purchased from the Brown Elephant.

Shabbos morning davened with Mayer Chase at the Adas.  Simi Mandelbaum made a Bar Mitzvah for his son.  Cholent was great.  Simi’s father TZL was a well known Rebi in Philadelphia for years, loved by everyone.  I wanted to get a bracha from Simi’s mother, but she was not yet at the simcha.    Spoke to Simi’s brothers, especially Shmuel.  I saw Avi Goldfeder who was MC at  Keshet dinners for  many years.  I described my granddaughter, Tiferet, who is autistic and the need to give her respect and told him of my dialogue with Michelle.

Caption  for picture – Tammy took Tiferet for a waxing and out to Lunch.

My response – Being clean and neat and sitting with her drink at a restaurant speaks to me.

Michelle’s Answer – I know. She has a lot in her if she’s just respected.

My response – I sent $100

Michelle’s response – Thanks. She looks like such a beautiful young lady. She loves doing this stuff.

At the Bar Mitzvah I met many friends.

I worked on the Sedra and saw beautiful Torah.  I always recall that Rabbi Shmuel Bowman of Efrat said that at CUFI events there are signs that say Genesis 12:3, which is the Pasuk וַאֲבָֽרְכָה֙ מְבָ֣רְכֶ֔יךָ – I will bless those that bless you. 

I saw the Or Hachaim on Lot and the fight between the shepherds of Lot and the shepherds of Avrohom.  I also saw a Pshet that Hashem did not want Lot to go with Avrohom, but that Lot attached himself to Avrohom.  I also saw the Orach Chaim on Avrohom going down to Egypt.   I saw beautiful Torah from Rabbi Riskin.

This is from Anshei Sholem:

We regret to inform you of the passing of Debra Tillinger, sister of Sara Wolkenfeld. (My cousin’s daughter, Amy Gross-Tarnor,  went to school with Sara Wolkenfeld through high school and college at Penn.  The funeral will take place this Monday, at 11 AM EST at Gutteran & Musicant Funeral Home (402 Park Street in Hackensack, NJ), followed by burial at Beth El Cemetery (735 Forest Avenue in Paramus, NJ).

Shiva will be observed at the Wolkenfeld home in Chicago (745 W. Buckingham Place) Wednesday 4:00 – 8:00 PM (Mincha/Ma’ariv at 4:20 PM); Thursday 9:00 – 11:00 AM & 4:00 – 8:00 PM (Mincha/Ma’ariv at 4:20 PM); and Friday 9:00 – 11:00 AM.

My Vort I want to take from this week’s Sedra.

In this week’s Parsha the Torah says in Verse 17:20:

וּֽלְיִשְׁמָעֵאל֮ שְׁמַעְתִּ֒יךָ֒ הִנֵּ֣ה ׀ בֵּרַ֣כְתִּי אֹת֗וֹ וְהִפְרֵיתִ֥י אֹת֛וֹ וְהִרְבֵּיתִ֥י אֹת֖וֹ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְשִׂיאִם֙ יוֹלִ֔יד וּנְתַתִּ֖יו לְג֥וֹי גָּדֽוֹל׃

And in Verses 17:24 – 17:26

וְאַ֨בְרָהָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וָתֵ֖שַׁע שָׁנָ֑ה בְּהִמֹּל֖וֹ בְּשַׂ֥ר עׇרְלָתֽוֹ׃

וְיִשְׁמָעֵ֣אל בְּנ֔וֹ בֶּן־שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה בְּהִ֨מֹּל֔וֹ אֵ֖ת בְּשַׂ֥ר עׇרְלָתֽוֹ׃

בְּעֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה נִמּ֖וֹל אַבְרָהָ֑ם וְיִשְׁמָעֵ֖אל בְּנֽוֹ׃

Rashi does not say anything on Verse 20 and is rather disparaging that Yishmael’s princes will amount to nothing.  We do know that the descendents of Yishmael will be a thorn in Israel’s side.  I do  not know if Avrohom knew this but in regards to Yishmael,  Avrohom in Verse 20 is given a blessing for Yishmael that Yishmael will have a large family, will have 12 princes and be a great nation.   If Hashem is giving Yishmael a blessing because Hashem listened to Avorhom it has to be good.  The Or Hachaim explains this beautifully.

ולישמעאל שמעתיך וגו’. הכונה להיות שאברהם לא התפלל על ישמעאל אלא לצד שהוא לבדו זרעו מה שאין כן אחר שנתן לו ה’ זרע משרה אז לא יבקש עוד על ישמעאל לזה אמר לו הקב”ה ולישמעאל שמעתיך פי’ קבלתי דבריך והוא על דרך אומרם ז”ל (מכות יא.) קללת חכם אפילו על תנאי מתקיימת ומרובה מדה טובה ממדת וכו’ ולפי מה שפירשתי שתפלת אברהם על ישמעאל היתה שיהיה צדיק רמז לו ה’ שיחזור בתשובה כאומרו הנה ברכתי אותו שיחזור בתשובה שהברכה הוא שיהיה נכלל בברוך וברוך הוא מקור הקדושה. ואמר לשון עבר ברכתי וגו’ הוא מה שרמז באומרו (טו) תקבר בשיבה טובה, וכן היה כאומרם ז”ל (ב”ר 59:7) שעשה תשובה:

Look at Artscroll’s translation on שהברכה הוא שיהיה נכלל בברוך וברוך הוא מקור הקדושה.  

The Torah tells us twice that Yishmael was circumcised, even telling us that it was on his Bar Mitzvah day.  Looking at this Pasuk and projecting what a father feels when his son puts on Tefillin at his bar Mitzvah and is called up to theTorah, Avrohom must have felt great pride in his son and rejoiced.  Avrohom’s joy was complete.  This Is the image that Avrohom had of his son Yismael always, the image of Yishmael willingly going through a painful circumcision at the request of Hashem.   

Every Pasuk in the Torah is be interpreted in 3D and in “living color”.

We know that Avrohom loved Yishmael.  He never gave up on him.  I heard a speech on this from Rabbi Zecharya Wallerstein, ZL, who mentioned a magnificent Midrash Tanchuma, which I subsequently saw, that Avrohom went to visit Yishmael twice.   This love from Avrohom was felt by Yishmael and was one of the catalysts bringing Yishmael back to Avodas Hashem.  The Torah testifies (per Rashi) to us twice; once when Avrohom died and a second time when Yishmael himself died that Yishmael was a Tzadick.  Not only that but  Avrohom never gave up  on Yismael.  Perhaps he became a student of Yitzchok in the later part of their lives. Not only that but in  this week’s sedra which was during the Bris Bein Habesarim the Pasuk 15:15 says:

 Explains Rashi – וְאַתָּ֛ה תָּב֥וֹא אֶל־אֲבֹתֶ֖יךָ בְּשָׁל֑וֹם תִּקָּבֵ֖ר בְּשֵׂיבָ֥ה טוֹבָֽה׃
.תקבר בשיבה טובה. בִּשְּׂרוֹ שֶׁיַּעֲשֶׂה יִשְׁמָעֵאל תְּשׁוּבָה בְּיָמָיו,

Rabbi Jonathan Sacks TZL explains that after Sarah’s death, Yitzchok went and brought Hagar back.  Not only did he bring Hagar back but he brought Yishmael back. 

Based on a Vort I said that Yismael not only did Tshuva and was a Tzadick,  but during his lifetime, his influence impacted his  entire family and they were likewise good people.

To answer the question that Yishmael descendents were destructive to the Jews, all I can answer is what Hashem told Chizkiyahu when Chizkiyahu prophesied that his son would be very evil and bring idol worship to Yehuda.  Chizkiyahu refused to have children.  Hashem told Chiziyahu, you do what you have to do, do not worry about heavenly matters.  

Perhaps this can be a hopeful sign that ultimately the children of Yishmael will again become partners with the Jewish people to bring good into this world.

September 17, 2022 – Shabbos Parshas Ki Savo

I was to be in Baltimore for Rabbi Jonathan Gross’s daughter’s Bas Mitzvah Shabbos, however on Thursday we received a call from Shoshana to go down to Florida and spend a week with them.  Hashem rewarded me with the following Torah after the picture.

September 18, 2022 at the Bagel Store in Boca Raton.  Serka and I with Shoshana and the grandkids.

Torah from Shabbos:Devarim 26:14 and 15:לֹא־אָכַ֨לְתִּי בְאֹנִ֜י מִמֶּ֗נּוּ וְלֹא־בִעַ֤רְתִּי מִמֶּ֙נּוּ֙ בְּטָמֵ֔א וְלֹא־נָתַ֥תִּי מִמֶּ֖נּוּ לְמֵ֑ת שָׁמַ֗עְתִּי בְּקוֹל֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔י עָשִׂ֕יתִי כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתָֽנִי׃ *. I have not eaten it while in mourning, I have not cleared out any of it while I was impure, and I have not deposited any of it with the dead. I have obeyed my God יהוה; I have done just as You commanded me.Rashi quotes the Sefrei 303:18:עשיתי ככל אשר צויתני. שָׂמַחְתִּי וְשִׂמַּחְתִּי בוֹ (ספרי303:18) ; (מעש”ש פ”ה 12) : — I have myself rejoiced and made others rejoice by itVerse 26:15הַשְׁקִ֩יפָה֩ מִמְּע֨וֹן קׇדְשְׁךָ֜ מִן־הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־עַמְּךָ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֵת֙ הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תָּה לָ֑נוּ כַּאֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ לַאֲבֹתֵ֔ינוּ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ {ס} Look down from Your holy abode, from heaven, and bless Your people Israel and the soil You have given us, a land flowing with milk and honey, as You swore to our fathers.” Rashi on this verse also quotes the Sefrei and adds two verses from בְּחֻקֹּתַ֖י: Verses 26:3 and 264:השקיפה ממעון קדשך. עָשִׂינוּ מַה שֶּׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, עֲשֵׂה אַתָּה מַה שֶּׁעָלֶיךָ לַעֲשׂוֹת (ספרי), שֶׁאָמַרְתָּ (ויקרא כ”ו) “אִם בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ … וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם”: “We have done what You have laid upon us, do Thou now what has upon Thee to do, because Thou hast said, (Leviticus 26:3, 4) If you walk in My ordinances … Then I will give you rain in its season etcBoth Rashi’s on Verses 14 and 15 are from the Sefrei, while in Verse 15 Rashi adds שֶׁאָמַרְתָּ (ויקרא כ”ו) “אִם בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ … וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם”: The Sefrie on Verse 14 of I rejoiced and nade other rejoice by it seems not to be in accordance with the plain meaning of the verse. Rashi’s explanation from the Sefrei in Verse 14 that the words שָׁמַ֗עְתִּי בְּקוֹל֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔י עָשִׂ֕יתִי כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתָֽנִי׃ not in the normal sense of obeying God’s commandments, but it means that when I observed God’s commandments I rejoiced and others rejoiced with me. In the next Pasuk Rashi explains that now Hashem has to reciprocate. for us because of our joy. Rashi also bring down the Pasuk in Vechoksasi אִם בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ … וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם”: Why does Rashi bring down this Pasuk? We understand naturally what a Bracha means for us. Is Rashi telling us that it is the same Bracha as expressed in VaYikra verse 26:4 – 10? It seems more than that. Rashi is saying that there is a parallel in Bechukosei. It we keep the statues, which Rashi translates as ( שֶׁתִּהְיוּ עֲמֵלִים בַּתּוֹרָה (ספרא, and the commandments then Hashem will give us a Bracha which starts from verse 4 and goes through Verse 10; God will give us rain in its proper time and all the other Brachos listed in Bechukosai. Interesting that both the Rashi her and the Rashi in BHechukosia are Sefreis.Rashi is drawing a parallel between Dvorim 26 Verses 14 and 15 and Bechukosai 26 Verse 3 – 10? What is the parallel?My answer is that this supports the Torah I said on אִם בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ. I combined Rashi on VaYikra 26:3, which says that “if we are עֲמֵלִים בַּתּוֹרָה – diligent in Torah study” with the Ibn Ezra’s one word on Verse 6 on וְנָתַתִּ֤י שָׁלוֹם֙ בָּאָ֔רֶץ. The Ibn Ezra says “ ונתתי שלום בארץ. ביניכם” . What is this internal peace? How is this done? Only through all the Jewish people learning and having עֲמֵלִים בַּתּוֹרָה , will there be internal peace. Everyone’s diligent study of Torah Is true. If I have an answer for the Gadol hador of a Pesht in the Gemara, I am correct if what I said fits into the Pshat. Once we are עֲמֵלִים בַּתּוֹרָה can we have internal peace. Talking about politics, theology, Halacha, Zionism, Kippa Seruga yes or no, all leads to fighting that is divisive. We all have different viewpoints. Fighting בּמלחמתה של תורה where we are fighting to ascertain the truth of God’s Torah will bring internal peace. We can have a connection between all the various groups. This is what Rashi is saying here in our Pasuk. Just like doing God’s commandments with joy and a joy that permeates and gives others joy brings peace among people in their physical and emotional needs, so to the thoughts expressed in Behukosai in terms of spiritual needs. If the entire nation are עֲמֵלִים בַּתּוֹרָה in the מלחמתה של תורה there will be internal peace. Story of the Chiddushei Harim and the Lssa Riv – the Nessivos. When I was in Brisk Yeshiva in Chicago as a student in the 1970s, I was told that after Purim the learning in Israel gets weak because everyone is thinking about Pesach, going home, etc. I told my study partner, wouldn’t it be great if every Rosh Yeshiva gave Shiur in a Yshevia different from his own Yeshiva. Reb Aaron Lichtenstein would give Shiur in Ponovitch, the Ponovitcher Rosh Yeshiva would give Shiur in bar Elon University, the Rosh Yeshivas of the Hesder Yeshivas in Chevron, Mir etc., we would have a different Israel today.

September 23, 2022 – 27 Elul 5782: Shabbos Parshas Netzvim

Shabbos Parshas Netzvim

Torah for Rosh Hashanah 2022

Medresh Moshe 1906, Page 131 – Simanim

I hope I captured in my translation of this Maamor and in my speech the essence of my great Uncle, Moshe Mordechai Morgenstern, known as the Pilaver Rebbe.

וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק: . . . אֶלָּא: לָמָּה תּוֹקְעִין וּמְרִיעִין כְּשֶׁהֵן יוֹשְׁבִיןוְת וֹקְעִין וּמְרִיעִין כְּשֶׁהֵן עוֹמְדִין כְּדֵי לְעַרְבֵּב הַשָּׂטָן.

Friday night we ate by the Glenners and had a great Shabbos meal.  They always put out a great spread.  

Shabbos morning the first time since my stroke back in late June, I walked to Anshei Shalom and davened.  Spoke to Mateo Aceves, who told me his wife is just about due.  She had a baby boy on Wednesday, September 29th, 2022.  Rabbi Wolkenfled’s speech was about the word “Hayom” mentioned twenty times in this week’s Sedra.    I then walked to Chabad.  The Kiddush was excellent.  Marcel’s daughter recently had a baby girl and he sponsored the Kiddush.  There were ten people at the Shiur; Paul, Avigail, Tamar, Ray, Herb, Peggy and Sid, Mia, Lisa and myself.   I spoke out the below Medresh Moshe.  I also said a new translation of the words   לְעַרְבֵּב הַשָּׂטָן used in Talmud Rosh Hashana 16B different than the plain meaning.  Plain meaning is to confuse the Satan; however, Rashi seems to say to silence, and I want to translate to sweeten based on the Midrash Moshe, similar to the word  והערב  in Bircas Hatorah.

After the speech I went to my son’s apartment and slept.  Went for Maariv to Anshei Shalom.  After Shabbos  I walked home.  At 4100 N. Clark, a car stopped and asked if everything was okay.  I asked to use his phone and asked if he could drive me home.  He did and we had a  number of delightful conversations.  We talked about Torah, Gettysburg, America, his parents and his life.  His name is Jan – John W. Dressel.  He is a Navy contractor and specializes in asbestos removal.  Overall a very pleasant Shabbos.

The below Gemora in Horayos 12A brings down three related ideas about סימנים – omens :

1) Braissa that says kings are anointed only by a spring.  A spring is always flowing and it is an omen that the king’s monarchy should endure.  Proof is a Pasuk in Kings 1 when Dovid instructed his son Shlomo to be anointed king.

2) Rav Ami – talks about a test to see if one will be successful

3) Abaya who says we eat certains types of specific foods for us to have a good omen, 

The Gemora in Horayos from Sefaria:

ת”ר אין מושחים את המלכים אלא על המעיין כדי שתמשך מלכותם שנא’ (מלכים א א, לג) ויאמר המלך להם קחו עמכם את עבדי אדוניכם [וגו’] והורדתם אותו אל גחון The Sages taught: One anoints the kings only upon a spring, as an omen, so that their kingdom will continue like a spring, as it is stated with regard to the coronation of Solomon before the death of David: “And the king said unto them: Take with you the servants of your lord, and let Solomon my son ride upon my own mule, and bring him down to Gihon. And let Tzadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel and sound the shofar and say: Long live King Solomon” (I Kings 1:33–34).

אמר רבי אמי האי מאן דבעי לידע אי מסיק שתיה אי לא ניתלי שרגא בעשרה יומי דבין ראש השנה ליום הכפורים בביתא דלא נשיב זיקא אי משיך נהוריה נידע דמסיק שתיה § Apropos good omens, the Gemara cites a statement that 

Rabbi Ami said: This person who seeks to know if he will complete his year or if he will not, i.e., whether or not he will remain alive in the coming year, let him light a lamp, during the ten days that are between Rosh HaShana and Yom Kippur, in a house in which wind does not blow. If its light continues to burn, he knows that he will complete his year.

ומאן דבעי למיעבד בעיסקא ובעי למידע אי מצלח אי לא מצלח לירבי תרנגולא אי שמין ושפר מצלח And one who seeks to conduct a business venture and wishes to know if he will succeed or if he will not succeed, let him raise a rooster. If the rooster grows fat and healthy, he will succeed.

האי מאן דבעי למיפק [לאורחא] ובעי למידע אי חזר ואתי לביתא אי לא ניקום בביתא דחברא אי חזי בבואה דבבואה לידע דהדר ואתי לביתא ולאו מלתא היא דלמא חלשא דעתיה ומיתרע מזליה אמר אביי השתא דאמרת סימנא מילתא היא [לעולם] יהא רגיל למיחזי בריש שתא קרא ורוביא כרתי וסילקא ותמרי One who seeks to embark on a journey and wishes to know if he will return and come to his home or if he will not, let him go to a dark [daḥavara] house. If he sees the shadow of a shadow he shall know that he will return and come home. The Sages reject this: This omen is not a significant matter. Perhaps he will be disheartened if the omen fails to appear, and his fortune will suffer and it is this that causes him to fail. 

אמר אביי השתא דאמרת סימנא מילתא היא [לעולם] יהא רגיל למיחזי בריש שתא קרא ורוביא כרתי וסילקא ותמרי

Abaye said: Now that you said that an omen is a significant matter, a person should always be accustomed to seeing these on Rosh HaShana: Squash, and fenugreek, leeks, and chard, and dates, as each of these grows quickly and serves as a positive omen for one’s actions during the coming year.

Shulchan Aruch  Siman 583 – דברים שנוהגים לאכול בליל ר”ה ובו ב”ס:

יהא אדם רגיל לאכול בראש השנה רוביא דהיינו תלתן כרתי סילקא תמרי קרא וכשיאכל רוביא יאמר יהי רצון שירבו זכיותינו כרתי יכרתו שונאינו סלקא יסתלקו אויבינו תמרי יתמו שונאינו קרא יקרע גזר דיננו ויקראו לפניך זכיותינו: הגה ויש נוהגין לאכול תפוח מתוק בדבש (טור) ואומרים תתחדש עלינו שנה מתוקה (אבודרהם) וכן נוהגין ויש אוכלים רימונים ואומרים נרבה זכיות כרמון ונוהגין לאכול בשר שמן וכל מיני מתיקה: (מרדכי דיומא): (1) One should eat beans, leeks, beets, dates, and pumpkin. And as one eats the beans (rubiya), they say: God, may our merits increase (yirbu)! Eating leeks (karti), they say: God, may our enemies be wiped out (yekartu)! Eating dates (tamri), say: God, may our enemies disappear (yetamu)! Eating pumpkin (kra), say: God, may our judgement be ripped up (yikra) and may our merits be called out (yikrau) before You! RAMA: Some have a custom of eating a sweet apple in honey, and saying: May a sweet year be renewed on us! This is what we do. Some eat pomegranates, and say: may our merits be as many as pomegranate seeds! And we are accustomed to eat fatty meat and all sorts of sweets.

אוכלים ראש כבש לומר נהיה לראש ולא לזנב וזכר לאילו של יצחק: הגה יש מדקדקים שלא לאכול אגוזים שאגוז בגימטריא חט ועוד שהן מרבים כיחה וניעה ומבטלים התפלה (מהרי”ל) והולכין אל הנהר לומר פסוק ותשליך במצולות ים כל חטאתינו וגומר (מנהגים) וגם נוהגים שלא לישן ביום ראש השנה (ירושלמי) ומנהג נכון הוא: Eat a head of a lamb saying: Let us be as a head and not a tail. It is also a remembrance of the ram of Isaac. Rema: There are those who are careful not to eat nuts, as the word “egoz” in gematriah [is equal to the value of] chet (sin). They also cause a lot of excess saliva and phloem and cause abrogation of prayers. They also go to a river and say the verse: And Thou wilt cast all their sins into the depths of the sea (Micah 7:19). There are also those who do not sleep during Rosh Hashana during the day, and this is the correct thing to do.

The Medresh Moshe asks:

#1 – It seems that Abayah is basing his law on Reb Ami.  However, Reb Ami’s case is different because his cases are a test which if the test is successful, he will be successful in his endeavor.  How can Abayeh prove his point from Reb Ami.  How is eating Rubya – fenugreek a good sign that our merits should increase or our enemies should be destroyed.  There is no test.

The Drisha on Orach Chaim 583:

סימנא מילתא היא ק”ק מאי ענין סימנא דאביי לסימנא דרבה דבשלמא סימנא דרבה י”ל כיון שרואה שהנר דולק יפה והתרנגול משמן שפיר יכול לידע שהש”י הסכים עמו להיות לו לסימן טוב אבל בהאי דאכל כרתי ואתרוגא ואינך מאי סימנא מילתא שייך לומר ביה וי”ל דלאו לדמות אתא אביי אלא ה”ק השתא דאמרת סימנא מילתא בעלמא היא ולית ביה משום ניחוש א”כ בהאי נמי לית ביה משום ניחוש ומותר וכ”פ בתשובת הגאונים והביא הג”ה במנהגים ז”ל ומנהג לאכול מתיקה ואין בוה משום ניחוש מרדכי ריש יומא עכ”ל: 

#2 – Reb Ami’s statement was rejected by the Gemora so how can Abayeh use Reb Ami for his Halacha.

#3 – Why didn’t Abayah bring his proof from a Mishna in Chulin 83A:

 בארבעה פרקים בשנה המוכר בהמה לחבירו צריך להודיעו אמה מכרתי לשחוט בתה מכרתי לשחוט ואלו הן ערב יום טוב האחרון של חג וערב יום טוב הראשון של פסח וערב עצרת וערב ראש השנה וכדברי רבי יוסי הגלילי אף ערב יום הכפורים בגליל

ערב יו”ט האחרון של חג – הא דלא נקט (יום) הראשון של חג לפי שהם טרודים במצות לולב וסוכה ואין להם פנאי להרבות בסעודות וי”מ דבהנך ארבעה פרקים טעמא רבה אית בהו יו”ט האחרון של חג לפי שהוא זמן בפ”ע וחלוק משלפניו תקנו להרבות בסעודה משא”כ בשביעי של פסח וגם הקרבנות שבשמיני היו בשביל ישראל וכל החג היו מקריבין נגד העובדי כוכבים וערב פסח לפי שהוא יום גאולה ויציאה לחירות ועצרת כדאמרינן בפרק אלו דברים (פסחים דף סח:) הכל מודים בעצרת דבעינן נמי לכם ור”ה מפני שהוא תחלת השנה מרבים בסעודה לעשות סימן יפה וכמה עניני’ עושים בו לסימן יפה כדאמר במסכת הוריות (דף יב.) וכריתות (דף ה:):

The Medresh Moshe answers the three questions:

Abayah is really referring back to the Braissa about kings being anointed by a stream.  The flow of the Gemora is as follows:

We have the Braissa that Simanim are effective based on a  Pasuk in Kings I verses 1:33 and 1:34.  Comes along Reb Ami and says this type of sign also works.  Even though Reb Ami is pushed off, we see from Reb Ami that signs do work from the fact that Dovid said to take Shlomo down to the Gichon.  The Medresh Moshe continues that Abayah says his thought based on our Braissa.  He used this Brasisa of kings over the Mishna in Chulin 83A because our Braissa is based on a Pasuk vs. using the Mishan is Culin 83A.

In fact the Ein Yakov says directly that Abayeh is referring to the Braissa and not Reb Ami.

The Medresh Moshe continues – why do we need omens and signs. It says תָּמִ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה עִ֖ם יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

“You must be wholehearted with your God יהוה”  The Haga in the Shulchan Aruch says in Chapter 664- Siman 1

כתבו הראשונים ז”ל שיש סימן בצל הלבנה בליל הו”ר מה שיקרה לו או לקרוביו באותה השנה ויש מי שכתב שאין לדקדק בזה כדי שלא ליתרע מזליה גם כי רבים אינם מבינים הענין על בוריו ויותר טוב להיות תמים ולא לחקור עתידות כנ”ל:

The Merdresh Moshe answers by asking a question –

What does anointing kings by a stream have to do with an enduring monarchy? The Torah says how to have a long reign in D’varim Verse 17:19-20 and it is not annoying the King by a stream.

וְהָיְתָ֣ה עִמּ֔וֹ וְקָ֥רָא ב֖וֹ כׇּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑יו לְמַ֣עַן יִלְמַ֗ד לְיִרְאָה֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו לִ֠שְׁמֹ֠ר אֶֽת־כׇּל־דִּבְרֵ֞י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֛את וְאֶת־הַחֻקִּ֥ים הָאֵ֖לֶּה לַעֲשֹׂתָֽם׃ לְבִלְתִּ֤י רוּם־לְבָבוֹ֙ מֵֽאֶחָ֔יו וּלְבִלְתִּ֛י ס֥וּר מִן־הַמִּצְוָ֖ה יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֑אול לְמַ֩עַן֩ יַאֲרִ֨יךְ יָמִ֧ים עַל־מַמְלַכְתּ֛וֹ ה֥וּא וּבָנָ֖יו בְּקֶ֥רֶב יִשְׂרָאֵֽל׃         

The Medresh Mordechai answers that correct, going to stream by itself is meaningless.  However, Dovid was attempting to “היינו כדי להיות נסמן בּשלמה שצריך מלכותו להמשיך” to reinforce in Shlomo that his kingdom must endure and how does the future king do this? By being faithful to God.   Lessons are more impactful if they are delivered with symbolism.

Similarly this is the purpose of eating the simanim, the special foods on the night of Rosh Hashanah. It it is to awaken in us and  inscribe in our hearts that when we pray for God’s mercy the next day  that we ask in the strongest way possible that we have sufficient merits to give us what we need in life, that harsh decrees against us should be annulled,and we defeat our enemies.   This is a preparation for our davening, at night prior to blowing the Shofar.  As the Pasukim say:

וְהָיָ֥ה טֶֽרֶם־יִקְרָ֖אוּ וַאֲנִ֣י אֶעֱנֶ֑ה ע֛וֹד הֵ֥ם מְדַבְּרִ֖ים וַאֲנִ֥י אֶשְׁמָֽע׃ Before they pray, I will answer;

While they are still speaking, I will respond.

תַּאֲוַ֬ת עֲנָוִ֣ים שָׁמַ֣עְתָּ יְהֹוָ֑ה תָּכִ֥ין לִ֝בָּ֗ם תַּקְשִׁ֥יב אׇזְנֶֽךָ׃ You will listen to the entreaty of the lowly, O LORD,

You will make their hearts firm;  You will incline Your ear.

We can further explain this based on a Gemora in Rosh Hashanah 16B;

וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק: . . . אֶלָּא: לָמָּה תּוֹקְעִין וּמְרִיעִין כְּשֶׁהֵן יוֹשְׁבִיןוְת וֹקְעִין וּמְרִיעִין כְּשֶׁהֵן עוֹמְדִין ,

 Rather, Rabbi Yitzḥak asked about the common practice in Jewish communities, which is not explicitly stated in the Torah: Why does one sound a long, continuous shofar blast [tekia] and then a staccato series of shofar blasts [terua] while the congregation is still sitting before the silent prayer,and then sound again a tekia and a terua while they are standing in the Amida prayer?

The Gemora answers — כְּדֵי לְעַרְבֵּב הַשָּׂטָן.  He answers: In order to confuse Satan, for this double blowing of the shofar demonstrates Israel’s love for the mitzva, and this will confuse Satan when he brings his accusations against Israel before the heavenly court, and the Jewish people will receive a favorable judgment.

Rashi says – כדי לערבב – שלא ישטין כשישמע ישראל מחבבין את המצות מסתתמין דבריו:

Rashi doesn’t say confuse, but rather silence Satan. When Satan sees that the Jews love Mitzvos, Satan is silenced.  Both Artscroll and Seferai translate the word  לערבב to confuse.  However Rashi does not use the word that Satan is confused, but rather Satan is silenced.  Granted the word עַרְבֵּב normally means to confuse, however, Rashi does not seem to be saying confuse.  Rather it seems that Rashi is saying the Satan sees that Jews love the commandments of God and is silenced.  You can say that rashi means that Satan thnks the Jews are sinful people and when he sees the Jews love Mitzvos he is confused and says to himself, these are not sinful people and is thus silenced.

However, Rashi says nothing about confusing, rather the word he uses is silenced,  

Asks the Medresh Moshe – we should do this by all commandments, do it twice,  The answer is since Rosh Hashanah is the judgment day, it is important we do the Mitzvah twice to show our love for the Mitzvos.  Since during Musef we ask Hashem to remember us for good we are afraid that Satan will prosecute us.  Therefore beforehand we blow Shofar sitting down, which is not the main time to blow Shofar and during this time we do not pray but are silent, Satan cannot prosecute. And based on the verse in Psalms 18:4    מְ֭הֻלָּל אֶקְרָ֣א יְהֹוָ֑ה וּמִן־אֹ֝יְבַ֗י אִוָּשֵֽׁעַ׃ .All praise! I called on the LORD-d  and was delivered from my enemies.  Through praising God Satan cannot prosecute so therefore we fist blow Shofer sitting where we are not davening, the blowing of Shofar without daening, we are saying praises to hashem and the Saan agrees with this sounding of the Shofer, then when we actually blow Shofar in the davening the Satan again thinks we are praising Hashem. However, now we are davening and Satan does not prosecute us because he is thinking we are only praising Hashem and according to Rashi the satan is silenced.

I think my great uncle is saying more than this.  I think the word לערבב   is to be translated like  והערב

In Birchas Hatorah and it means to sweeten.  Meaning Satan actually answers Amen because he thinks we are saying praises to Hashem and he affirms our prayers, so his words are sweetened.  Look at the last 5 sentences of this Maamor in the Medresh Moshe.

To conclude, that on Rosh Hashanah we  include our desires in praise of God, that all the prosecuting angels by their very nature being angels have to agree with the praises of the Jewish people since these are not requests from God. 

August 10 – 21, 2022 Trip to Toronto

We had a beautiful 11 day trip to Toronto

People I met:

Rabbi Chaim Metzger

Rabbi Lescher of the BAYT

Rabbi Yitzchok Yagod

David Max Spiegel

Dr. Barry Levi

Allen and Ellen Siegel

David Woolf

Mr. Shiel – cousin to Gary Bajtner

Allen and Josh Gutterman and family

August Belmont and Naomi Maimon

Birnbaum and Kushner

Professor Sharon Green and Cantor Jonathan Green

Rabbi Sholom Gold – read his book, Touching History

Wednesday August 10, 2022

We drove to Toronto and arrived at 11:30 PM.  Serka drove for 7 of the 10 hours.  We ended up not taking a hotel room in Port Huron at 8:00 PM – we drove on.

Thursday August 11, 2022

Serka went to purchase 50 muffins from Amazing Muffins.   After Maariv, I was speaking to Rabbi Chaim Metzger about the dating issue with 2 Kings 18.  He told me that Rabbi Alex Israel discusses it in his book which is available online on the Gush Etzion website.  Rabbi Metzger and his wife are making Aliyah in two weeks.  His wife is a daughter of Moshe Lichtman, who translates Seforim into English.  He translated Eim HaBanim Semeicha. I recently obtained a copy of his book.  I was leafing through it and I was reading tragedy.  He is in Hungary in 1943, with the Nazi menace growing daily, wanting to talk about the need to go to Israel and the people just shutting him down.

Eim HaBanim Semeicha was written by Rabbi Yisachar Shlomo Teichtal and published in 1943 in Budapest, Hungary.[2] The title is taken from Psalms and means “A Joyous Mother of Children.”

Teichtal grew up as a staunch anti-Zionist Chasid of the Munkatsher Rebbe. However, during the Holocaust, Rabbi Teichtal changed his position from the one he espoused in his youth. The physical product of that introspection is the book, Eim HaBanim Semeicha, in which he specifically retracts his previous viewpoints and argues that the true redemption can only come if the Jewish people unite and rebuild the land of Israel. Many of his coreligionists viewed the book with skepticism, some going so far as to ban Rabbi Teichtal from their synagogues.

In the book, Rabbi Teichtal strongly criticizes the Haredim for not supporting the settlement of the Land of Israel. When it was written, it was a scathing criticism of the Jewish Orthodox establishment, and Agudat Israel in particular.

He writes:

It is clear that he who prepares prior to the Sabbath will eat on the Sabbath (Avodah Zarah, 3a), and since the Haredim did not toil, they have absolutely no influence in the Land (of Israel). Those who toil and build have the influence, and they are the masters of the Land. It is, therefore, no wonder that they are in control… Now, what will the Haredim say? I do not know if they will ever be able to vindicate themselves before the heavenly court for not participating in the movement to rebuild the Land. (p. 23)

Friday August 12, 2022

Shabbos Nachamu.  Friday night davened at the Conservatory.  It was outside.  Just beautiful.

August 13, 2022 Shabbos Parshas Ve’eschanan and Shabbos Nachamu

Davened at the BAYT.   Rabbi Korobkin’s speech was okay, not his normal dynamic speech.

Went back at 7:30 PM for the Pirkei Avos Shiur and for Mincha.

At Shalosh Suedas Rabbi Yitzchok Yagod spoke.  He was excellent.  Rabbi Yagod is Rabbi in three small communities:  Rabbi of Congregation Tiferes Israel, Moncton, NB, Canada;  Congregation Beth Avraham of Bethlehem, PA   http://www.bethavraham.org/ and  Congregation  Beth Avrohom of Bangor, Maine http://koshertravelinfo.com/the-frum-jewish-community-of-bangor-maine/

 He is the founder and head of the Vaad HaKashrus of East Canada and Maine.  https://easternkosher.com/  

He is in Toronto because his wife is sitting Shiva for her mother, Mrs. Sylvia Spiegel.  About 18 months ago, Sylvia Spiegel got Parkinson’s, so her daughter moved from the east coast into her apartment to take care of her mother.   Sylvia Spiegel was just shy of her 97th birthday when she passed away. Sylvia Spiegel’s sister was Gilda Spiegel-Nussbaum.  Gilda was best friends with my mother-in-law, Blanche Janowski. David (Max) Spiegel is her son and is sitting Shiva.  He was my roommate in the Ner Israel Yeshiva in 1973 with Reb Yosef Spiro. The oldest brother, Dr. Shmuel Spiegel, is a radiologist and dated Serka.  It was just one date.  My wife could have been married to a doctor.

Sunday August 14, 2022

I walked into the Froom wedding at the BAYT and met my nephew.

Tuesday August 16, 2022

I was davening at the Conservatory and afterwards I was talking to David Woolf.  I also mentioned to him the dating issues of Nach.   He directed me to Dr. Barry Levy.

David Woolf gave me his newly published book:

Wednesday August 17, 2022

At 11:00 AM I met with Dr. Barry Levy.  Dr. Barry Levy was a professor at McGill University, Montreal, CA in Jewish studies.  He had a stroke 10 years ago and his left side has been impacted.  I asked him my question about Chizkiyahu and he told me that there is no clear answer.  We had a delightful conversation about Jewish history.  Wow.  I am in awe of him.  He has a collection of Mikraos Gedolos going back hundreds of years and is writing a book on the historical progression of the Mikraos Gedolos on Chumach.  He had finished his manuscript and the publisher, Tzvi Mauer of Urim Publications wanted a final chapter discussing, ‘What does the history of the Mikraos Gedolos mean to us today?’  He will send me a copy of his final chapter.

 

B. Barry Levy

Barry Levy

Emeritus Professor

Areas of Interest – Bible and the History of Jewish Interpretation of the Bible

Education-   B.A., M.A., BRE (Yeshiva University), Ph.D. (New York University)

Publications:

Refereed books

LEVY, B. Barry. Jewish Masters of the Sacred Page (Jerusalem: Urim Publishers, forthcoming).

LEVY, B. Barry. Fixing God’s Torah: The Accuracy of the Hebrew Bible text in Jewish Law. Oxford University Press, 2001.

LEVY, B. Barry. Rabbinic Bible Interpretation after the Holocaust. Strange Fire: Reading the Bible After The Holocaust, edited by T. Linafelt, New York University and Sheffield Academic Press, May 2000.

 

Refereed journal articles

LEVY, B. Barry. Jewish, Christian, and Muslim Responses to the Hebrew Bible. ARC, 27, 1999, pp. 161-205.

Dictionary entries, book reviews, commentaries

LEVY, B. Barry. Review: The Bible As It Was, by James Kugel, ARC, 27, 1999, pp. 220-221.

LEVY, B. Barry. Review: The Dead Sea Scrolls and the Origins of the Bible, Reviews in Religion and Theology, 7, 2000, pp. 118-119.

LEVY, B. Commentary: Decoding the Torah’s secrets: Why can we not accept what the text actually says? Canadian Jewish News, 1-2, 1998.

LEVY, B. Review: The context of scripture. Volume I: Canonical compositions from the Biblical World, edited by William Hallo, Arc, vol. 26, 1998, pp. 147-149.

LEVY, B. Review: Magic and divination in ancient Palestine and Syria, by Ann Jeffers, Arc, vol. 26, 1998, pp. 149-151.

Scholarly Activities:

LEVY, B. Jubilee. Ottawa-Montreal Synod of United Church of Canada, May 1998.

LEVY, B. The History of Jewish Interpretation of the Bible Since the Holocaust. Thirtieth Anniversary Conference of the Department of Jewish Studies, McGill University, May 1999.

LEVY, B. The Ethics of Educational Leadership. Conference on Ethics, Faculty of Management, McGill University, May 1999.

  •  

Department and University Information

Department of Jewish Studies

Leacock Building, 7th floor

855 Sherbrooke Street West

Montreal, Quebec H3A 2T7

Tel.: 514-398-6543

Afterwards I saw Ellen Siegel and she showed me the book about Jewish Kitchener.  Kitchener is about one hour west of Toronto. Ellen Siegal is married to Allen Siegal.  Allen Sigel’s family had a major produce company in Kitchener, Ontario, from the 1920s through the 1970s. Ellen’s brother is a relative to Lynn Stone-Borlat’s husband.  Aunt Rose Noble-Stone was Lynn’s mother, making her a first cousin to my wife.  Rose and Blanche are sisters.  Aunt Rose lived in the Conservatory and she would come over for Shabbos meals. Ellen told me that Lynn lives nearby. I called Lynn the next day to invite her over to our Shabbos meal.  She is having a wedding in three weeks and her husband’s father is in Hospice at Sunnybrook Hospital.

Shimon Siegel opened a fruit stall which his sons, Louis, Norman and Gerald, expanded into a thriving fruit business located at 270 William Street. Gerald Siegel used to appear on a televised cooking show to discuss fruits and vegetables. Thursday August 18, 2022

I was sitting with my mother in law and my wife in the Conservatory garden.  She received a wedding invitation to the Parshan and New wedding. The News are from Montreal. I dealt with Levi New, the older brother of the groom in April 2021.  Danny Levy’s mother passed away, Tziporah Bas Mordechai, and he arranged to have a Minyan at the funeral and Zoomed us in. It was a Bchovidik funeral thanks to Levi New. I had to report the Chesed of Levi New to the Parshans and to his father, Rabbi Moshe New. At 6:30 PM I went over to the Parshans and had them call their Mechutan, Moshe New, in Montreal.  I had to tell his father, Rabbi Moshe New, about what his son did for us and I found out I had not given them a donation.  This was a sign from Hashem.  I would normally not see a wedding invitation that my mother-in-law would receive and only because I was sitting in the garden with her and that she had her mail brought to her that I was able to thank the New family.

I davened Mincha and Maariv at the BAYT.  I picked up the below Sefer that came out in 1981.  It was published by “Zecher Naftali,” an institution set up by  Naftali Carlbach’s son, Rabbi Eliyahu Chaim Carlbach.  Rabbi Shlomo Carlbach was the brother of Eliyahu Chaim Carlbach. Rabbi Eliyahu Chaim was a huge Torah Scholar and wrote Torah for the Bobover Rebbe.  Reb Eliyahu Chaim passed away in 1995. I was fortunate to attend a wedding and Sheva Brachos of Rabbi Eliyahu Chaim Carlbach’s grandson’s wedding  right before Pesach 2021.  The boy was a Citron, whose great-great-grandmother was the daughter of Eliyahu Chaim.  The Citron boy  married the daughter of Rabbi and Nechama Dina Turk.  The boy’s grandfather is Rabbi Chaim Citron, who is a Rosh Yeshiva  at Lubavitch Mesivta in LA and is the Rabbi of Ahavas Chesed, a Shul in LA on LaBrea just north of Melrose.   In 2002 when we were cleaning out my father’s apartment in LA, we davened at Ahavas Chesed.  Rabbi Citron spoke Friday night and Shabbos.  Phenomenal.  Shabbos he compared the wording in Parshas Ki Tatzeh Verses 25:13-16 of the laws of proper measures and a similar Parsha in Kedoshim 19:35-36.  I remember him saying that in D’varim it says the word Toavah – abomination and not in Kedoshim.

The Choson’s father, Rabbi Naftali Citron is the Rabbi in the Carlebach Shul on the upper west side.  I watched a video he did on the Kotzker Rebbe.  Rabbi Eliyahu Chaim’s widow is still alive, Hadassah Carlebach and was a Schneerson.  She came in for the wedding and gave my family a Bracha at the Sheva Brochos.

Ki Teitzei 25:13-16

לֹֽא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ בְּכִֽיסְךָ֖ אֶ֣בֶן וָאָ֑בֶן גְּדוֹלָ֖ה וּקְטַנָּֽה׃ You shall not have in your pouch alternate weights, larger and smaller.

לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ בְּבֵיתְךָ֖ אֵיפָ֣ה וְאֵיפָ֑ה גְּדוֹלָ֖ה וּקְטַנָּֽה׃ You shall not have in your house alternate measures, a larger and a smaller.

אֶ֣בֶן שְׁלֵמָ֤ה וָצֶ֙דֶק֙ יִֽהְיֶה־לָּ֔ךְ אֵיפָ֧ה שְׁלֵמָ֛ה וָצֶ֖דֶק יִֽהְיֶה־לָּ֑ךְ לְמַ֙עַן֙ יַאֲרִ֣יכוּ יָמֶ֔יךָ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ You must have completely honest weights and completely honest measures, if you are to endure long on the soil that your God יהוה is giving you.

כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ כׇּל־עֹ֣שֵׂה אֵ֑לֶּה כֹּ֖ל עֹ֥שֵׂה עָֽוֶל׃ {פ}

For everyone who does those things, everyone who deals dishonestly, is abhorrent to your God יהוה.

Kedoshim Verses 19:35-36

לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֖וֶל בַּמִּשְׁפָּ֑ט בַּמִּדָּ֕ה בַּמִּשְׁקָ֖ל וּבַמְּשׂוּרָֽה׃ You shall not falsify measures of length, weight, or capacity.

מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ You shall have an honest balance, honest weights, an honest ephah, and an honest hin.I יהוה am your God who freed you from the land of Egypt.

Rabbi Chaim Citron, my Rebbe, and I at the Citron-Turk wedding, April 2021.

 The below are pictures:  I showed it to Rabbi Lescher, the assistant Rov of the BAYT.

Friday, August 19, 2022

Went to Dr. Barry Levy’s unveiling for his wife, Cookie Levy, who passed away last year from cancer.   

Debbi Krakowski-Janowski’s parents:

Shabbos Parshas Eikev – August 20, 2022

Aleasha and Mordy Rothman

Ateres Mordechai – Rabbi Bitterman’s Shul

Mr. Shiel – cousin to Gary Bajtner

Josh and Allen Gutterman

August and Naomi Maimon – Belmont

Birnbaum and Kushner

Professor Sharon Green and Cantor Jonathan Green

Rabbi Sholom Gold

Friday night:

On Friday night davened in the Conservatory Minyan at their Paleg Minyan.  Ate a delicious meal at my mother-in-law’s house.  At about 9:30 PM I went to visit Aleasha and Mordy Rothman and their kids.  Hillel Janowski was there.  Had a good time.  Spoke over my Torah on Chizkiyahu.  Shimmy listened to some of it. Egg Rolls were great. Went home at about 11:15 PM.

Shabbos Morning:

At 8:45 AM I walked onto Clark Street and it was magnificent.  75 degrees and sunshine.  On the way to Shul I met Allan Fink who told me that he has never been to Boca Raton Synagogue but listens to Rabbi Efreim Goldberg every day. I decided to daven at Ateres Mordechai; Rabbi Bitterman is the Rov.  Rabbi Bitterman is the son-in-law of Aaron Grubner, a lawyer from Toronto that has studied with my brother, Pesach, for 40 years. There were only 20 Talisim and I was a little surprised because I thought the Shul is always packed. People must be away at the cottages up North.

The Rabbi first spoke about verse 10:12:

וְעַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מָ֚ה יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ שֹׁאֵ֖ל מֵעִמָּ֑ךְ כִּ֣י אִם־לְ֠יִרְאָ֠ה אֶת־יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לָלֶ֤כֶת בְּכׇל־דְּרָכָיו֙ וּלְאַהֲבָ֣ה אֹת֔וֹ וְלַֽעֲבֹד֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֖ וּבְכׇל־נַפְשֶֽׁךָ׃

The Gemora says that we learn from the word מָ֚ה that one must make 100 blessings every day.  What is the purpose?  Rabbi Bitterman answered that we should always say thank you Hashem and that should lead us to say thank you to everyone we meet.  Today was a beautiful day, thank you Hashem, your wife served you breakfast, thank you. We cannot be complaining and complaining nonstop.

Verse 9:24 says  מַמְרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם עִם־יְהֹוָ֑ה מִיּ֖וֹם דַּעְתִּ֥י אֶתְכֶֽם׃ 

As long as I have known you, you have been defiant toward יהוה.

The Ba’al Haturim says that the Pasuk begins with a Mem and ends with a Mem to say that all forty years in the desert the Jews complained.  Nonstop complaining for forty years.  What did they have to complain about, yet they did.  As human beings we have to condition ourselves to appreciate what we have and say thank you, whether to Hashem or the waiter or to our spouses, and to everyone. This is a great rebuke and I decided that I will change my attitude.

Saw Jason Lapidus, the erstwhile South African and gave him a heartfelt hug. Davening was over at 11:30 AM.  I talked to the Gabbai, whose last name is Shiel.  He is about 62.  His aunt is Paula Gassel who grew up in Winnipeg and is married to Arnold Gassel. Arnold’s first wife died of cancer about 25 years ago.   Our family has known the Gassel family since the west side 90 years ago. Arnold Gassel is in the high 90s.  He is the only person in Chicago that I knew that had Bubi Sklar as a kindergarten teacher.  My mother was best friends with Arnold Gassel’s ex sister-in-law.  In fact my mother got her a job at Kemper Insurance in the 1960s.

On the walk home met Allen Guttenberg and his son Josh Guttenberg.  Two months ago Josh made a Bris that I crashed.  I actually was looking for Josh. He spoke for a women’s group about Mechitzas in Shuls which in the 1930s, 1940s, and 1950s was a major dividing line between Orthodox and non Orthodox.   I told him what Rov said and my comments on it. Please see my blog post at https://kotzk.com/?s=eleff.

Then I met August Belmont and his wife, Naomi, whose maiden name was Maimon.  She grew up in the Bnei Torah area and knows Abie’s and Sarah’s kids.  Belmont’s family name was Blumenkrantz, but his father came to Toronto in the 1930s and wanted to completely assimilate.  He loved the Belmont racetrack and its founder, August Belmont, Jr., so he changed his last name to Belmont and named his son August.

Then I met a young couple in their 20s who had one child in a stroller.  His last name is Birnbaum and she is a Kushner.  He told me that his grandfather, Nathan Birnbaum,  was a Zionist with Herzel, etc., but became more Orthodox, became disillusioned, and ultimately rejected Zionism.

From Wikepedia:

Nathan Birnbaum (Hebrew: נתן בירנבוים; pseudonyms: “Mathias Acher”, “Dr. N. Birner”, “Mathias Palme”, “Anton Skart”, “Theodor Schwarz”, and “Pantarhei”; 16 May 1864 – 2 April 1937) was an Austrian writer and journalist, Jewish thinker and nationalist.[1][2] His life had three main phases, representing a progression in his thinking: a Zionist phase (c. 1883 – c. 1900); a Jewish cultural autonomy phase (c. 1900 – c. 1914) which included the promotion of the Yiddish language; and religious phase (c. 1914–1937) when he turned to Orthodox Judaism and became staunchly anti-Zionist.

He married Rosa Korngut (1869–1934) and they had three sons: Solomon (Salomo) Birnbaum (1891–1989), Menachem Birnbaum (1893–1944), and Uriel Birnbaum (1894–1956).

The last people I met were Professor Sharon Green and her three children. Her son is Jonathan Green and is Cantor at the Manhattan Jewish Center. Davening was over at 11:30  and her son is friendly with my own nephew, Matt Schwartz.  https://ca.linkedin.com/in/sharon-hart-green-764924a

Davening was over at 11:30 AM and I made it back to my mother-in-law’s at 12:50 PM.

I read Sholom Gold’s autobiography most of Shabbos afternoon.   Mendel Rubinoff lent it to me and I have to return it tomorrow on Sunday.

Went to the BAYT for Daf Yomi, Michas, and Maariv.  Josh (?) Stein The speaker at the Shalosh Suedas 

discussed Mishne 2:9 of Pirkei Avos:

 אָמַר לָהֶם, צְאוּ וּרְאוּ אֵיזוֹהִי דֶרֶךְ יְשָׁרָה שֶׁיִּדְבַּק בָּהּ הָאָדָם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, עַיִן טוֹבָה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, חָבֵר טוֹב. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, שָׁכֵן טוֹב. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הָרוֹאֶה אֶת הַנּוֹלָד. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, לֵב טוֹב. אָמַר לָהֶם, רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אֶלְעָזָר בֶּן עֲרָךְ מִדִּבְרֵיכֶם, שֶׁבִּכְלָל דְּבָרָיו דִּבְרֵיכֶם.

He spoke over a Sfas Emes who says that Lev Tov doesn’t mean a good heart but rather someone who controls his heart and his desires to do good.  It is about self-control. 

July 09, 2022 – Shabbos Parshas Chukas

Verses 20:1 and 20:2

The Well of Miriam

Reb Chaim Shmuelevitz

Chovos Halevavos in Shaar Habitachon 

Coming Home to Zion, a Pictorial History of Pre-Israel Palestine by  Abraham Shulman

Chukkas 

Verse 20:1

וַיָּבֹ֣אוּ בְנֵֽי־יִ֠שְׂרָאֵ֠ל כׇּל־הָ֨עֵדָ֤ה מִדְבַּר־צִן֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָֽרִאשׁ֔וֹן וַיֵּ֥שֶׁב הָעָ֖ם בְּקָדֵ֑שׁ וַתָּ֤מׇת שָׁם֙ מִרְיָ֔ם וַתִּקָּבֵ֖ר שָֽׁם׃ The Israelites arrived in a body at the wilderness of Zin on the *first new moon Of the fortieth year; cf. Num. 33.36–38. and the people stayed at Kadesh. Miriam died there and was buried there.

Verse 2

וְלֹא־הָ֥יָה מַ֖יִם לָעֵדָ֑ה וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ עַל־מֹשֶׁ֖ה וְעַֽל־אַהֲרֹֽן׃ The community was without water, and they joined against Moses and Aaron.

In Verse 1, 38 years have passed, and the Torah has moved the narrative to the 40th year in the desert.  There was nothing of significance that happened during those 38 years other than the generation of the desert died out.  The first event in the 40th year is the death of Miriam.  The Torah is very cold in its description, Miriam dies and is buried.  None of the emotional descriptions as when Aaron and Moshe died.  Rashi adds color to her death that she was a righteous person, equal to that of her sibling and she also died by the kiss of God.  It would have given Miriam’s death gravits, but the Torah chose not to because it is not proper to say God kissed a woman.  We have to look into the Meforshim to find the greatness of Miriam.  Verse 2 starts with a Vav Hachibur or as Rashi said the Smichos of the events tells us that there was no water because of the death of Miriam.  Rashi explains that the well that supplied them water came in the merit of Miriam.  Rabbinu Bachya further explains that the people had not appreciated this until the well ceased with Miriam’s death.

What was the merit of Miriam?  It would seem it was her righteousness.  However, as the Sifsei Chacomin asks, if it came because of her righteousness, why didn’t the water come in the merit of Moshe and Aaron, they were great Tzadikim.  The Sifsie Chacomin and the Rabbinu Bachya answer that it was because of a specific action of Miriam, that when Moshe was put in a basket in the sea of reeds, she stayed with Moshe.

 There is a question.  Even if we did not have the merit of Miriam, Hashem would have provided the Jews in the desert with water.  He would not take them in a desert without water.  Why do we need the merit of Miriam?

We have three statements to consider based on these Pesukim:

1 – Miriam’s merit was not her righteousness, but her staying with Moshe when Moshe was put into the basket in the reed sea.

2 – Even without Miriam, the Jews would have had water.  Hashem would have provided water.

3 – The nation did not appreciate Miriam – that through her water came.  It was the absence of water that brought them to this realization that they needed to recognize Miriam’s contribution.  In other words they did not show Hakaras Hatov. Lack of Hakaras Hatov leads to bad things. It led to a rebellion of sorts and Moshe and Aaron did not go into Israel.  While you can argue that Hashem did not have to stop the water, but at the end of the day, the lack of gratitude caused bad things to happen.

Idea #1 is expounded in the below story from Rabbi Yaakov Haber, reprinted from his website. 

  A true story from the Six Day War:

Many areas of Jerusalem were being shelled, including Mea Shearim, which contained a number of yeshivot.  The students of one of these, the famous Mir Yeshiva, just like everyone else, spent their time in a bomb shelter.  They were praying, and learning, with great concentration, with the sounds of explosions around them all the time.

The shelter contained a number of people other than the members of the Yeshiva, and one of these, a woman, suddenly cried out: “L-rd of the universe!  I have been married and divorced, and during my marriage, my husband treated me terribly for many years, abusing me and humiliating me in public.  But now I’m prepared to forgive him, and I pray that You, L-rd, will then, similarly, forgive the Jewish people for whatever sins of theirs are causing this present suffering!”

The Rosh Yeshiva of Mir Yeshiva, Rabbi Chaim Shmuelevitz, one of the great Torah scholars of his generation, overheard this, and exclaimed: “If we get out of this alive, it will be on this woman’s merit!”  And they did…

We can expand on these three statements:

Statement 1 and 2 explanation:  Every Jew can be a merit and an inspiration for all their fellow Jews and the world.  It is an individual righteous act that provides great benefits to the Jewish people.  While Hashem would have provided water to the Jews of the desert, Hashem does it through the effort and the merit of man.  We want to always do good and it should be through our efforts that individuals and the Jewish nation succeeds.  We do not want our actions, even accidental, to produce negative results.  At the end of our life we want to have a legacy.  This is more of a universalist idea.  What do the Tzadikim and Torah Scholars provide?  We know that they protect  a generation and their death is an atonement.  However, individual acts by any Jew provides great benefits and salvation.

The Chovos Halevavos in Shaar Habitachon talks about having faith in God and that everything is directed through him.  However, here is always a  סובב ומסובב.  A cause and an effect.  The   סובב  is an action that a person does that results in a result.   This is how Hashem deals with the world.   We always want to be a  סובב for good.  This is what Miriam was.  She was  the סובב that brought water to the Jews in the desert.  We want to be like Miriam bringing good to this world and we want this to be our legacy.  We do not want the opposite, to the  סובב for bad things to happen; e.g. cause a car accident, be the doctor that misses a diagnosis, make a mistake at work that causes a loss or someone to get fired.  

Statement #3 Drahsa:  The final idea is that we must always have proper Hakaras Hatov, gratitude to our fellow man.  Miriam was the reason why the Jews of the desert had water and we have to properly appreciate her, which the people did not.  I read a book, Coming Home to Zion – A Pictorial History of Pre-Israel Palestine which takes us through the history of  the building up of Israel by the pioneers who came from 1882 to 1914.  The book discusses the pioneers’ struggles, setbacks, and Mesiras Nefesh to create the foundation for the State of Israel.  The land was inhospitable; they faced disease, swamps, and many other obstacles, yet they persevered.  Their tireless efforts produced first the framework and then the actual State of Israel.  We all owe the Hakaras Hatov, whether Frum, Charedi, leftist, secular, or recent immigrant to Israel.  We cannot and should not dismiss these heroes.  The problem I believe in Israel and the US is that we lack the capacity to give proper thanks.

To all this I want to add Martin Brody’s Torah on this week’s Parsha:

All three:  Moshe, Aaron and Miriam taught us something about legacy.

Aaron’s death is reported at length, with great preparation and mourning.  Part of that preparation is handing over the mantle of the Priesthood to his son and having the satisfaction of knowing his work will be continued.

Moses will die on the banks of the Jordan just shy of the goal, the Promised Land.  Not everyone can cross the river, but as the sage R.Tarfon says in Pirkei Avot Chapter 2, you may not be able to finish the task, but you must not desist from trying.

Three different modes of legacy. What will yours be?

I retract that question.  It’s inappropriate.

Instead, I ask myself, what will mine be?

Shabbat Shalom – Martin Brody

Another similar idea by Rabbis Stanley Wagner and Israel Drazin in the translation of Targum Onkelos:

Rabbi Stanley Wagner passed away in 2013.   

This past Sunday I tracked down Rabbi Israel Drazin, who lives in Boca Raton, right near BRS.and spoke to him.   He is 86 and has been living in Boca for 20 years.   Last week I received his 2008 Sefer on Onkelos and used it for the first time this past Shabbos, July 9m 2022.  It is a marvelous Sefer and I had to track him down to thank him.  

My July 10, 2022 email to Rabbi Israel Drazin and his response.

Israel Drazin

To:

Me:

Thank you very much for your compliment Mitchell. I am very happy that you liked the Onkelos book. It is my favorite among the many books that I wrote. I wish you the very best.

Israel

From: Mitchell Morgenstern [mailto:mitchellamorgenstern@gmail.com]

Sent: Sunday, July 10, 2022 12:19 PM

To: iddrazin@comcast.net

Cc: Simcha Shabtai <rss@brsonline.org>; Efrem Goldberg <reg@brsonline.org>; Philip Moskowitz <rpm@brsonline.org>; Rabbi Josh Broide <outreach@brsonline.org>

Subject: Onkeyles on the Torah

Rabbi Drazin:  

As I mentioned I received your Sefer last week and used it this Shabbos.  It enhanced my learning.  I love your format and for me it is superior to the Artscroll that was recently published.  It is an extra English translation of the Chumash based on Onkelos in a clear format.

I reread the portion I did not understand and now understand..  

 Next time I am in Boynton Beach where my daughter lives, I will definitely visit.

I arrived in Boca Raton Synagogue in 2012  and while not a regular attendee, I became familiar with the people.  My daughter moved out of the area in 2016 so I visit less frequently.  

I am diminished because I did  not meet you.  I became a Talmud of Rabbi Tzvi Yehudah and still miss him to this day.

 Thank you again for putting out this scholarly work.  

 Mitchell A. Morgenstern

773-647-8097

Sources:

Rashi Verse 20:2       

 ולא היה מים לעדה    AND THERE WAS NO WATER FOR THE CONGREGATION — Since this statement follows immediately after the mention of Miriam’s death, we may learn from it that during the entire forty years they had the “well” through Miriam’s merit (Taanit 9a).

The Rabbi Bachya and the Seifsei Chachomin add, specifically Miriam did, and not Moshe and Aaron.  It was because Miriam  stood by watching what would happen to her infant brother when he was in a basket in the reeds at the edge of the river (Exodus 2:4).  G-d had rewarded her for that act of kindness by making her the provider of water for Moses’ people. The people had not appreciated this until the well ceased with Miriam’s death.

Rabbeinu Bachya, Bamidbar 20:2:1 – 2

Rabbeinu Bachya:ולא היה מים לעדה. כשמתה מרים נסתלק הבאר כי היה הבאר בזכות מרים שהיה לה זכות המים ממשה, שנאמר (שמות ב׳:ד׳) ותתצב אחותו מרחוק. ומה שנסתלק עתה במיתתה ראיה שבזכותה היה עמהם, ומכאן שכל ארבעים שנה היה להם הבאר.

ולא היה מים לעדה, “The congregation had no water.”  As soon as Miriam died, the well which had traveled with the Israelites all these years ceased providing water.  The water which the people had enjoyed all these years was due to the merit of Miriam who had stood by watching what would happen to her infant brother when he was in a basket in the reeds at the edge of the river (Exodus 2,4).  G-d had rewarded her for that act of kindness by making her the provider of water for Moses’ people.  The people had not appreciated this until the well ceased with Miriam’s death.

Siftei Chakhamim, Numbers 20:2:1

שפתי חכמים, במדבר כ׳:ב׳:א׳

הבאר בזכות מרים. שהרי מיד כשמתה מרים לא הי’ להם עוד מים. וא”ת למה לא היה הבאר בזכות אהרן או משה, וי”ל בזכות שהמתינה למשה על המים לראות מה יעשה לו כשהושלך בתיבה, לכן נעשה לה זכות זה של באר דהיינו מים שנתן הקב”ה מים לעדה בשבילה:

The well in Miriam’s merit. For immediately after Miriam died, they no longer had water.  You might ask: Why was the well not in Aharon’s or Moshe’s merit? The answer is that it was in the merit of Miriam waiting for Moshe by the water, to see what would happen to him when he was placed there in the box [as a baby] (Shemos 2:4).  In return, this merit of the well, i.e., the water that Hashem provided for the congregation was on her behalf.

Other Meforshim I saw and liked:

Ohr HaChaim:

Verses 20:3-5:

וירב העם וגו’ ולו גוענו. פירוש נתרעמו עליו שהתפלל עליהם שלא ימותו בדבר

ולמה הבאתם וגו’. תרעומת ב’ למה הביאום דרך מדבר שהוא מקום סכנת מיתת צמא שהיה להם להעלותם שלא על דרך המדבר, והכונה בזה כיון שאין כח ביד משה לתת להם מים במדבר על מי סמך להביאם דרך שם.

ואומרם ולמה העליתונו וגו’ פירוש ואם תשיבו אותנו כי אין דרך מובטח להעביר אתכם בו אלא דרך מדבר או הכרח היה הדבר שתעברו דרך מדבר, לזה נתרעמו ואמרו אם כן לא היה לכם להעלותינו ממצרים כיון שהוא מוכרח להביא אותנו אל המקום הרע הזה שיש בו סכנה שאינו מקום זרע וגו’ כאומרם ז”ל (חולין פח:) מדבר אינו מעלה צמחים.

In the above three comments, the Ohr HaChaim explains their complaints as legitimate, and it seems it wasn’t as if they were rebelling.  Their complaints did not have the edge that their parents’ had when their parents complained.  On the third, why did you bring us up from Egypt, their complaint was, you could  have left us in the diaspora, in Egypt, as free men and we would have served Hashem there.  Afterwards you could have brought us to Israel, in a way we would not be in danger.

Coming Home to Zion and the Lessons Learned

I purchased the book  Coming Home to Zion, a Pictorial History of Pre-Israel Palestine from Half Price Books.  The author is Abraham Shulman.  Coming Home to Zion is the story of the birth of Israel – a stunning pictorial documentary of the formative years of the Jewsih nation.  Coming Home to Zion captures the spirit as well as the heroic deed of the first israel.  It also discusses the hardships of establishing a physical, agricultural and business framework for the State of israel.  Many people died due to malaria and other diseases.  Swamps had to be drained, inhospitable land had to be tamed and farmed.  Cities had to be built.  Many went back to Europe due to the uncompromising landscape and hardships. Yet the early pioneers succeeded and we have a beautiful state of Israel today, imperfect as it is.

It is easy to talk and  pontificate.  Hess, Herzl, and Rabbi Zvi Hirsch Klaisher were critical in advancing the idea of a state in Israel, but all they did was produce ideas and talk.  And then there is the actual work.  The early pioneers had to do the miserable, backbreaking work, and they did.  As I said before we owe them gratitude.  Maybe this was the thinking of Rabbi Avrohom Yitzxchok HaCohen Kook who understood what the pioneers had done and he tried to influence them with his holiness.

Biography of Abraham Shulman:

Abraham Shulman also Avrom Shulman (20 June 1918 — 1 November 1999) was a Polish-American journalist, author, writer of Yiddish and English short stories and essays.  He began publishing poetry in Polish, later writing critical essays and mainly feature pieces in the Yiddish newspapers and periodicals of Warsaw, Paris, and New York.

LIFE AND CAREER

Shulman was born on June 20, 1918, in Warsaw, Poland.  After graduating from high school in Warsaw in 1933, he studied at a journalism school there (1933-1935).  His studies were interrupted by the Second World War and he and his wife managed to escape to Australia via Vladivostok, Russia, and Kobe, Japan, in 1939.  He worked as a journalist in Melbourne for ten years and then moved to France, where he lived with his family for another ten years (1950-1960).  His son and daughter were born in Paris during that time.

In 1961, Shulman emigrated to the United States, settling in New York, where he was employed by the Yiddish newspaper “The Forward” and wrote a satirical column.

Shabbos Parshas Naso

June 11, 2022

Rabbi Yair and Tanya Halevi Eisenstock – Scholars in Residence

This past Wednesday, June 8th, we drove to Toronto.  We dropped Chani off at Midway airport at 3:30 PM and left to Toronto.  We got to Toronto at 3:00 AM Thursday morning. Tough drive.  Serka drove the last two hours.

Friday June 10, 2022 – BAYT’s Shabbos booklet:

I read in the above Shabbos Booklet  that this week at the BAYT they have scholars in residence, Rabbi Yair and Tanya Halevi (Eisenstock).  I was very excited and planned to attend the Tisch Friday night.   

Rav Yair Halevi (Eisenshock)  Bio:

Rav Yair is a Rosh Yeshiva at Yeshiva Torah Vavodah.  http://www.tvaisrael.org/meet-our-staff1.html

Rav Yair received his rabibnic ordination from the Rabbinate of Israel and Yehsivat Hamivtar, https://en.wikipedia.org/wiki/Yeshivat_HaMivtar, as well as a B. Ed and a M. Ed Degree in Talmud and Tanach form the Herzog College.  Rav Yair was a director of the overseas Program at Yeshivat Hesder Otniel where he also served as Ram to both Israeli and overseas first year students.  Rav Yair went to work at Yeshivat Orayta where he served as Director of Informal Education, a Ram and Rosh Kollel in the Yeshiva.  During the summers Rav Yair has been involved in Bnei Akiva programs and worked with the Kol HaNearim program.  He also served in the Infantry Corps in the IDF.:

Tanya Halevi Bio:

Tanya is the director of the Kol Hanearim organization that works with Emunah Children’s homes in Israel.  Prior to this, Tanya worked at Midreshet HaROva, as well as Ulpanat Orot whirle she and her husband were here on Shlichut in Toronto.   Tanya has a B. Sc and a B. Opt and has done numerous educational seminars.   Her and her family have recently moved to the Dagan in Efrat. Maiden name is Glassman.

Shabbos Friday night:

Davened at the BAYT.  Ate and went to the Tisch at 9:30 PM, by Steven and Alina Mayers, 49 Michael Crt..  I was surprised.  I thought the tisch would be crowded and it was relatively full, but not standing-room only.    There were a few middle aged people and quite a few kids in their late teens and early 20s, which made sense.  Rav Yair was a teacher at Orach Chaim, the Bnei Akiva Yeshiva in Toronto when he and his wife were Shiluchim.   I looked around and looked at myself.   There is alway a question on IQ tests in which you are shown 4 things and you have to answer which does not belong.  It was a Beni Akiva crowd, a lot of Kippah Seruga’s.   I was wearing a black hat, and older than everyone else.  When you looked around the room, I was clearly the one who did not belong.  However, I wanted to speak and as the night went on, I looked at Rav Yai and said, I bet you are wondering who I am.  I asked to speak and spoke for about 15 minutes discussing the original Chassidic masters.  The next day Tanya Halevi thanked dme for speaking.  It was Leibadic with lots of singing.  Tanya Halevi spoke at the Tisch and she told a great story about her husband.    

The evening was inspirational.

Shabbos Morning, June 12, 2022:

Davened in the building’s minyan.  Minyan was outside and it was beautiful.  After Davening went to the BAYT to hear Rabbi Yair.  Spoke about Birchas Kohanim.  There was an Auf Ruf in Shul. Noah Zionce ismarring Eliana Grunbaum.    Went to the Kiddush and had some good Potato Kugel.  Tanya HaLevi told me she enjoyed my speech.  On the way home I  spoke to Rabbi Chaim Metzger about the Aleppo Codex.  He was familiar with it  and we had a spirited discussion.  He is the Rabbinic intern at the BAYT and is moving to Israel at the end of the summer.  He is applying for jobs but has nothing yet.  

Had the Shabbos meal.  Then went to Alesha and Mordy Rothman for a second meal.  They had good Spanish rice and Chinese chicken.  Afterwards Alesha Rothman  came to visit Bubi.  Overall a great Sahabbos.

Torah from Shabbos: I learned the first Kli Yakar on the Parsha.   

נשא את ראש בני גרשון. היה לו למנות תחילה את בני גרשון הבכור, ומה שרצו לתקן זה במדרש הרבתי (ו א) לומר שלפי שנמסר משא הארון אל קהת ע”כ מנאו תחילה לכבוד הארון היא גופא קשיא למה לא מסר משא הארון אל הבכור לכבדו ביתר שאת ועוז התורה אשר לה משפט הבכורה.

והקרוב אלי לומר בזה, שרצה הקב”ה להראות שכבוד חכמים ינחלו    the wise will inherit honor-  כדי ללמד דעת את העם שיכבדו את לומדי התורה ולקרא לקדוש ה’ מכובד לקדשו בכל דבר שבקדושה, כדרך שמנה את קהת תחילה בעבור משא דבר ה’ אשר אתו ואילו היה נותן הארון לגרשון הבכור הייתי אומר שבעבור הבכורה מנאו תחילה ולא הייתי תולה החשיבות במשא הארון ע”כ מסר הארון אל קהת ומנאו תחילה וידעו הכל ליתן כבוד לתורה וללומדיה. אך מדסמך בעל המדרש ענין זה לפסוק יקרה היא מפנינים (משלי ג טו) she is more precious than rubies – כדאיתא ברבתי ודאי כוונתו להורות שכתר תורה הפקר לכל וע”כ לא ניתן הארון אל הבכור שלא יהיה תפארתו לומר אני ראוי לכתר תורה יתר מזולתי אלא הכל שוין בה לכך נאמר יקרה היא מפנינים. היינו מכ”ג שנכנס לפני ולפנים כי לכתר כהונה אין זוכה כ”א מי שהוא מזרע אהרן אבל כתר תורה הפקר לכל והכל זוכין אליו, ויקרה היא מפנינים, מכתר מלכות שיש לו זהב ורב פנינים ואין זוכה בו כ”א מי שהוא מזרע דוד אבל לכתר תורה הכל זוכין ומטעם זה דרש ברבתי יקרה היא מפנינים מן הבכורה כד”א וזאת לפנים בישראל, (רות ד ז) כי אל הבכורה אין זוכה כ”א מי שנולד ראשונה אבל לתורה הכל זוכין. ד”א לכן לא ניתן משא הארון אל הבכור שלא תזוח דעתו עליו ביותר. וי”א הטעם לפי שמן קהת יצאו משה ואהרן מקבלי התורה.

Take the count. The likely explanation for this is that the Holy One wanted to show that “the wise shall inherit honor.” The nation needed to be taught that they should honor those that study Torah, and that “the holy of Hashem should be honored,” to give them precedence in every matter of holiness. Thus, Kehos was counted first because they carried the Aron with the word of Hashem. If the Aron had been given to Gershon, the firstborn, and his family was counted first, we might have thought he was counted first because he was the firstborn and we would not have attached the importance to being the bearers of the Aron. Therefore, the Aron was given to Kehos and he was counted first. Thus, all would know to give honor to the Torah and those who study it. Another explanation: The task of carrying the Aron was not given to the firstborn so that he would not become haughty. Some say the reason Kehos was counted first is because of Moshe and Aharon, who received the Torah, and were descended from Kehos.

I asked from the Mishna in Pirkei Avos that says:

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הֱוֵי זָהִיר בַּתַּלְמוּד, שֶׁשִּׁגְגַת תַּלְמוּד עוֹלָה זָדוֹן. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁלשָׁה כְתָרִים הֵם, כֶּתֶר תּוֹרָה וְכֶתֶר כְּהֻנָּה וְכֶתֶר מַלְכוּת, וְכֶתֶר שֵׁם טוֹב עוֹלֶה עַל גַּבֵּיהֶן: 

Rabbi Judah said: be careful in study, for an error in study counts as deliberate sin. Rabbi Shimon said: There are three crowns: the crown of torah, the crown of priesthood, and the crown of royalty, but the crown of a good name supersedes them 

What does it mean that the crown of a good name supersedes them?  Is the crown of a good name a fourth crown.  Most people are naturally nice and there is nothing special that he or she does, so what does it mean that the crown of a good name supersedes them. I agree that perhaps in the time of Chazal most people were nasty because life was tough.  The Kli Yakur and the Medresh in Nasso does not talk about the crown of a good name?   The Miforshim say that the Crown of a good name is not a separate crown,  The Mishna means that the above three crowns mean nothing unless the king, Cohen, and Talmud Chachom are good people and do good deeds.  

Can the Mishna be understood that a good name exceeds that of the crown of Torah or is it only good for speeches, “he is a good guy”?  I do not know.  I have to look up the Kotzker.